[語彙] 台灣的柚子到底叫什麼?
今天跟日本人烤肉
拿柚子給他吃
我跟他們說這是ゆず
但他們說這是文旦
我就說文旦跟ゆず不是一樣嗎?
然後他就指著我拿去的柚子說これはゆずじゃない!
所以我就困惑了
到底日本人的ゆず跟文旦有什麼差別阿
台灣這兩個詞應該都混著用吧?!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 122.116.13.122
推
09/14 00:58, , 1F
09/14 00:58, 1F
原來如此!!
原來柚子茶是用這種柚子做的!
到現在才知道...
謝謝
※ 編輯: nale10313 來自: 122.116.13.122 (09/14 01:08)
推
09/14 01:35, , 2F
09/14 01:35, 2F
推
09/14 10:01, , 3F
09/14 10:01, 3F
推
09/14 10:53, , 4F
09/14 10:53, 4F
→
09/14 15:38, , 5F
09/14 15:38, 5F
推
09/14 16:11, , 6F
09/14 16:11, 6F
推
09/14 21:03, , 7F
09/14 21:03, 7F
→
09/14 21:04, , 8F
09/14 21:04, 8F
→
09/14 21:06, , 9F
09/14 21:06, 9F
→
09/14 21:07, , 10F
09/14 21:07, 10F
→
09/14 21:07, , 11F
09/14 21:07, 11F
→
09/14 21:08, , 12F
09/14 21:08, 12F
推
09/14 21:13, , 13F
09/14 21:13, 13F
推
09/14 21:37, , 14F
09/14 21:37, 14F
→
09/14 21:37, , 15F
09/14 21:37, 15F
→
08/06 14:03, , 16F
08/06 14:03, 16F
→
09/07 01:12, , 17F
09/07 01:12, 17F
→
12/02 20:07,
5年前
, 18F
12/02 20:07, 18F