[翻譯]いよいよ等二句
想請問這句:
“いよいよ 明日から 授業だ 頑張れ”
自行翻譯成:
“明天就要開學了 加油吧”
但如果想譯出いよいよ的口氣,怎麼翻比較好呢?
另外,おでん可以翻譯成「關東煮」嗎?
先謝謝熱心的板友們^^
--
先學會做到100分
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 111.249.196.217
→
07/23 07:20, , 1F
07/23 07:20, 1F
推
07/23 08:56, , 2F
07/23 08:56, 2F
→
07/23 08:57, , 3F
07/23 08:57, 3F
→
07/23 15:29, , 4F
07/23 15:29, 4F
→
07/23 15:55, , 5F
07/23 15:55, 5F
推
07/23 21:54, , 6F
07/23 21:54, 6F