[翻譯] "いがい、いいですか。"
在超市結帳時拿出台灣的JCB卡
可是連續兩次店員都很狐疑地看著卡片
然後就問我"いがい(還是いかい/いっかい)、いいですか。" 接著就刷了卡
刷完又不都不需要簽名,害我覺得很奇怪
到底是什麼意思呢?是指"一回"的意思嗎...
謝謝各位幫忙了
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 125.197.82.213
→
07/09 21:20, , 1F
07/09 21:20, 1F
※ 編輯: shauima 來自: 125.197.82.213 (07/09 21:21)
→
07/09 21:21, , 2F
07/09 21:21, 2F
→
07/09 21:22, , 3F
07/09 21:22, 3F
推
07/09 21:25, , 4F
07/09 21:25, 4F
→
07/09 21:26, , 5F
07/09 21:26, 5F
太感謝了! 應該就是這意思,只是我連買煙都刷卡讓我一直覺得很狐疑 XD
順便跟大家分享一下日本的信用卡使用方式
http://www.kanzen-creditcard.com/knowledge/payment.html
不過另外有一點是,為什麼店員會在我的信用卡的正面尋找什麼訊息的樣子呢
http://www.cardu.com.tw/card/card.htm?bi_pk=15&cc_pk=2619
這張卡會很奇怪嗎...
※ 編輯: shauima 來自: 125.197.82.213 (07/09 21:41)
→
07/09 21:42, , 6F
07/09 21:42, 6F
→
07/10 23:05, , 7F
07/10 23:05, 7F