[文法] 時/~た時 搞不懂~~

看板NIHONGO作者 (MO Rivera)時間13年前 (2011/06/18 11:06), 編輯推噓1(101)
留言2則, 1人參與, 最新討論串1/2 (看更多)
先月大阪へ行ったが、時間がなかったので友達に会えなかった。 今度行った時、会おうと思う 先月大阪へ行ったが、バス旅行だったので大変疲れた。今度行く時、 新幹線でいこうと思う 我想請問一下這兩句為什麼要用行く&行った呢? 我知道通常的分別方法就是看有沒有到達目的地的前後發生的事情 可是這兩種我一直搞不清楚 第一句她不是說下一 次要跟朋友見面? 那為什麼不是行く?@@ 第二句呢? 謝謝回答 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 180.1.155.235

06/18 21:03, , 1F
第一句 到了大阪後要見朋友
06/18 21:03, 1F

06/18 21:04, , 2F
第二句 下次要去時要搭新幹線
06/18 21:04, 2F
文章代碼(AID): #1D_1OTTF (NIHONGO)
文章代碼(AID): #1D_1OTTF (NIHONGO)