[翻譯] 請問幾句翻譯問題
現在自學到來學日本語30課有關受身型的部分
有幾句還是看不大懂 想請版友解惑
1.問題 私に聞かれても、何と言っていいか...。
試譯 即使被我聽到,該說什麼才好...
(意思是就算你告訴我 我也不知道該說什麼 沒辦法幫助或給你意見你的意思嗎?)
2.問題 買い物に行って、店の前に置いた自転車を持っていかれたとき。
試譯 去買東西,放在店門口的腳踏車被拿走的時候
(這邊想請問"持っていかれた"是說被偷走的意思嗎?)
3.問題 電車の中で酔っ払いにいきなり殴られそうなとき。
試譯 在電車中突然要被醉漢毆打的時候
(這邊的そう是要表達即將要被打的樣態嗎?)
以上幾個問題不知道理解有沒有錯誤
麻煩大家解答了
謝謝^^"
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.112.218.153
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 1 之 2 篇):