[問題] 電話でもしてあげて下さい

看板NIHONGO作者 (膽小烏龜)時間13年前 (2011/02/25 08:47), 編輯推噓1(1014)
留言15則, 6人參與, 5年前最新討論串1/1
因為日文真的不是很好 而且又是自學的... 所以,常常有與一看不懂的時候... 特別是在授與動詞的附份 最近寫信時發現了一句... 秀さんは誰から聞いたのかな?電話でもしてあげて下さい =====還是說一下事情由來===== 是因為我寫信問朋友以前老師是不是生病了.. 我會問老師的事... 是聽也有給那位老師教過的學妹說給秀さん聽的 秀 再告訴我 ============問題來了========== 我不太懂最後一句是向我要那位說這件事的學妹電話 還是要給我我老師的電話呢?? *第一次在這裡發文,如果有錯誤的地方,也請各位多多提醒 我會盡快改正 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 203.64.89.100

02/25 09:18, , 1F
秀桑不知道是從誰那邊聽來的吧?打給電話之類的問問看
02/25 09:18, 1F

02/25 09:35, , 2F
那是要打給誰呢??要我打給秀、學妹還是老師??或是回我信
02/25 09:35, 2F

02/25 09:36, , 3F
的人呢??
02/25 09:36, 3F

沒前後文,我只能以這句話猜是要打給講給秀桑聽
==============以下是原文=========== 小川さんの事ですが、確かに病気で大変です でも、小川さんはとても気持ちが強く 仕事も頑張っています 静かに見守ってあげてください。 秀さんは誰から聞いたのかな?電話でもしてあげて下さい。 ===================================== 所以說...她的意思是要我打和秀說這件事的學妹嗎?? ※ 編輯: linyujung 來自: 203.64.89.100 (02/25 11:08) ※ 編輯: linyujung 來自: 203.64.89.100 (02/25 11:13)

02/25 11:19, , 5F
要你打電話給秀さん說
02/25 11:19, 5F

02/25 11:57, , 6F
應該是問秀さん怎麼知道的, 可以的話給秀的電話直接連絡
02/25 11:57, 6F

02/25 13:28, , 7F
應該是打給老師去關心他吧?
02/25 13:28, 7F

02/25 13:29, , 8F
因為用到あげる
02/25 13:29, 8F

02/25 16:07, , 9F
我剛才已經打給秀了...然後她也不太懂那句是不是真的要
02/25 16:07, 9F

02/25 16:08, , 10F
我打給她? 還是要我打給誰...
02/25 16:08, 10F

02/25 16:49, , 11F
其實直接問他不是比較快..
02/25 16:49, 11F

08/06 13:27, , 12F
應該是問秀さん怎麼知道 https://muxiv.com
08/06 13:27, 12F

09/07 00:48, , 13F
其實直接問他不是比較快 https://daxiv.com
09/07 00:48, 13F

12/02 19:52, 5年前 , 14F
//daxiv.com https://noxiv.com
12/02 19:52, 14F

04/14 00:28, 5年前 , 15F
其實直接問他不是比較快 https://moxox.com
04/14 00:28, 15F
文章代碼(AID): #1DPlmcuy (NIHONGO)