[翻譯] 詢問日籍老師可否旁聽

看板NIHONGO作者 ( ̄y▽ ̄)時間13年前 (2011/02/22 00:45), 編輯推噓10(10016)
留言26則, 13人參與, 5年前最新討論串1/1
先生、失礼ですが、この授業は聴講してもいいですか? 私は聴講生になりたいです。 ええと、一番後ろに座りますから、絶対邪魔をしません   お願いします。 這樣可以嗎? XDD -- Gooooooooooooooooooooooooooooooooooooogle -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 58.115.104.95

02/22 00:53, , 1F
ずっと前から先生に憧れ、もしご聴講させていただけれ
02/22 00:53, 1F

02/22 00:54, , 2F
ばこの上なく光栄で御座います (OS有需要這麼狗腿麼XDD
02/22 00:54, 2F

02/22 00:55, , 3F
樓上.....看到第一句 WWWW
02/22 00:55, 3F

02/22 00:56, , 4F
其實我還在考慮...
02/22 00:56, 4F

02/22 00:56, , 5F
雖然捷運只有一站 但是中間只有十多分左右的下課= =
02/22 00:56, 5F

02/22 00:57, , 6F
所以這也是我說會做在最後面的原因....
02/22 00:57, 6F

02/22 01:05, , 7F
阿多加ご了orz我是覺得第二段不用加也可以吧@@
02/22 01:05, 7F

02/22 01:07, , 8F
如果第一段想要更婉轉點的話この授業を聴講させても
02/22 01:07, 8F

02/22 01:07, , 9F
いただけませんか?
02/22 01:07, 9F

02/22 01:23, , 10F
何卒ご聴講させて頂くようにお願い申し上げ奉ります
02/22 01:23, 10F

02/22 01:41, , 11F
旁聽好像寫成傍聴
02/22 01:41, 11F

02/22 03:17, , 12F
一樓狗腿~~~
02/22 03:17, 12F

02/22 03:27, , 13F
【1】「聴講」は、講義を聞くこと。
02/22 03:27, 13F

02/22 03:27, , 14F
】「傍聴」は、裁判、討論、会議などを当事者でない人が許可を
02/22 03:27, 14F

02/22 03:28, , 15F
得て場内で聞くことで、発言権はない。所以應該不能用傍聴喔
02/22 03:28, 15F

02/22 07:32, , 16F
用見学吧
02/22 07:32, 16F

02/22 09:05, , 17F
聽講就是最正確的了,在日本大家都是這樣講
02/22 09:05, 17F

02/22 09:13, , 18F
1f www
02/22 09:13, 18F

02/22 10:58, , 19F
大學的話都搶坐最後吧,你應該只能坐最前面...
02/22 10:58, 19F

02/22 11:00, , 20F
我看過整班都後面坐滿,跟老師中間隔了一護城條河一樣
02/22 11:00, 20F

02/25 08:23, , 21F
傍聴是之前想旁聽時日籍教授回的XD
02/25 08:23, 21F

03/14 10:20, , 22F
かねがね先生の御高名を承りまして、ご聴講させくださいま
03/14 10:20, 22F

03/14 10:20, , 23F
すようお願い奉り候
03/14 10:20, 23F

08/06 13:26, , 24F
一樓狗腿~~~ https://noxiv.com
08/06 13:26, 24F

09/07 00:47, , 25F
大學的話都搶坐最後吧, https://daxiv.com
09/07 00:47, 25F

04/14 00:28, 5年前 , 26F
我看過整班都後面坐滿, https://moxox.com
04/14 00:28, 26F
文章代碼(AID): #1DOfR7rV (NIHONGO)