[翻譯] 麻煩高手解答
問題:
A:すきになちゃった
B:だれに
A:きみだよ
B:いきなり告白?!
B:"なちゃった"じゃなくて、"なっちゃった"。
A:わかったよ
試譯:
A:漸漸的喜歡上了...
B:誰???????
A:你啊...
B:大概是說...這麼突然地告白!!??
(然後很幽默,A很像沒有回應他的疑問..反而糾正它的語法
B:不是"なちゃった"啦,是"なっちゃった"。
(因為前面少打了一個字!!!)
A:我了解了(わかったよ。)
請問第一句 すきになちゃった 除了對人對物品也可以?例如漸漸喜歡上蘋果?
還有倒數第二句 "なちゃった"じゃなくて、"なっちゃった" 不太會翻!!
小弟不知道這樣翻得對不對還是有別種意思 麻煩高手解答整篇!!感謝
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 114.42.225.57
推
01/29 13:57, , 1F
01/29 13:57, 1F
→
01/29 14:02, , 2F
01/29 14:02, 2F
→
01/29 14:20, , 3F
01/29 14:20, 3F
→
01/29 14:20, , 4F
01/29 14:20, 4F
→
01/29 15:07, , 5F
01/29 15:07, 5F
→
01/29 15:39, , 6F
01/29 15:39, 6F
→
01/29 15:39, , 7F
01/29 15:39, 7F
→
01/29 15:40, , 8F
01/29 15:40, 8F
→
01/29 16:03, , 9F
01/29 16:03, 9F
推
01/29 17:08, , 10F
01/29 17:08, 10F
→
08/06 13:21, , 11F
08/06 13:21, 11F
→
09/07 00:44, , 12F
09/07 00:44, 12F
→
12/02 19:49,
5年前
, 13F
12/02 19:49, 13F
→
04/14 00:26,
5年前
, 14F
04/14 00:26, 14F