[問題]すっぴんでいる

看板NIHONGO作者 (小白)時間13年前 (2011/01/22 21:37), 編輯推噓4(4011)
留言15則, 10人參與, 5年前最新討論串1/1
剛才在yahoo日本看到一篇日文文章,其中有一句原文是" すっぴんでいる時間が長いほどすっぴんが可愛くなるって聞いたんですけど" 其中"すっぴんでいる"這個字,我查了字典沒這個字,上網頁查 相關的字也只有すっぴん這個名詞,すっぴんでいる應該是動詞 所以想請大家解惑了 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 219.86.171.110

01/22 21:39, , 1F
すっぴん+で+いる
01/22 21:39, 1F

01/22 21:39, , 2F
應該就是字面上的意思!保持素顏的狀態!
01/22 21:39, 2F

01/22 21:39, , 3F
名詞的動詞化 現在日本真的什麼都能+する變成動詞...XD
01/22 21:39, 3F

01/22 21:41, , 4F
すっぴん で いる 維持/保持素顏狀態 以素顏示人
01/22 21:41, 4F

01/22 21:43, , 5F
藉機問一下~~素顏在中文裡面到底有沒有對應的詞啊??
01/22 21:43, 5F

01/22 21:44, , 6F
感謝^^ すっぴん和"素顏"這二個字意思是不一樣嗎
01/22 21:44, 6F

01/22 21:47, , 7F
在這裡一樣都是指沒有上妝的臉~~
01/22 21:47, 7F

01/22 21:59, , 8F
聽說素顏的時間越長 素顏的樣子會越來越可愛
01/22 21:59, 8F

01/22 22:01, , 9F
樓上的話我不敢信...
01/22 22:01, 9F

01/22 22:18, , 10F
樓上不就是翻譯原文嗎?其實如果看久習慣的話 我相信XD
01/22 22:18, 10F

01/23 22:38, , 11F
聽說化妝的時間越長 化妝的樣子會越來越醜陋
01/23 22:38, 11F

08/06 13:20, , 12F
聽說化妝的時間越 https://noxiv.com
08/06 13:20, 12F

09/07 00:43, , 13F
感謝^^ すっぴん和" https://daxiv.com
09/07 00:43, 13F

12/02 19:49, 5年前 , 14F
すっぴん で いる 維 https://noxiv.com
12/02 19:49, 14F

04/14 00:25, 5年前 , 15F
聽說素顏的時間越長 素 http://yofuk.com
04/14 00:25, 15F
文章代碼(AID): #1DEjsgrC (NIHONGO)