目前學日文的心得…

看板NIHONGO作者 (土城市便宜學游泳^^y)時間13年前 (2011/01/14 23:59), 編輯推噓24(24050)
留言74則, 30人參與, 5年前最新討論串1/2 (看更多)
從以前在學校學日文,到現在在補習班,都是辭書形, 所以每次學到一般的常體,就變得好難,好想放棄喔>"< 而且因為都是從辭書形開始學,所以看日劇和簡單的普 通書信…都看不懂= =" 最近看到"月之戀人",志玲姐姐在日本當地學的日文, 是從普通形開始,真的好羨慕她啊T_T -- 全宇宙全世界第一名的運動…是什麼咧 :D? http://go2swim.pixnet.net/blog -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.62.149.254

01/15 00:07, , 1F
你的問題是敬體常體的轉換,還是正式日語跟口語的差別?
01/15 00:07, 1F

01/15 00:11, , 2F
台灣很多補習班就是用很多術語來混淆你 讓你繼續交錢來
01/15 00:11, 2F

01/15 00:15, , 3F
很多型啊 很多法啊 都是業者想出來的 看來你也混淆了 辭=普
01/15 00:15, 3F

01/15 00:18, , 4F
學到後來根本就管它什麼型 這樣就在難應該是你沒有愛吧
01/15 00:18, 4F

01/15 00:19, , 5F
我看你也是不求甚解
01/15 00:19, 5F

01/15 00:21, , 6F
以前沒有愛,現在才開始慢慢的喜歡啊...
01/15 00:21, 6F

01/15 00:22, , 7F
我除了課本,還有按照之前版友們的建議,找簡單的書和
01/15 00:22, 7F

01/15 00:23, , 8F
卡通來看呀,還有交筆友,拜託他們糾正我...
01/15 00:23, 8F

01/15 00:23, , 9F
所以拜託拜託,不要在沒看到我的其他作為下,就說我不
01/15 00:23, 9F

01/15 00:24, , 10F
求甚解^^"
01/15 00:24, 10F

01/15 00:24, , 11F
問題是敬常體轉換,每次學到這裡就有點卡住了@@"
01/15 00:24, 11F

01/15 00:46, , 12F
我不知道辭書型跟常體差在哪裡~
01/15 00:46, 12F

01/15 00:49, , 13F
辭書型不就是普通型(常體),敬常轉換,你學到哪裡會碰到這個??
01/15 00:49, 13F

01/15 00:50, , 14F
你有辦法分出上一段,下一段,五段活用動詞嗎??
01/15 00:50, 14F

01/15 00:51, , 15F
再來就是記熟每類動詞的六種型態,這樣動詞變化才會順
01/15 00:51, 15F

01/15 01:04, , 16F
我覺得動詞要是不從普通形開始學 會非常累....
01/15 01:04, 16F

01/15 01:04, , 17F
我一開始上日文是在補習班 動詞就是MASU型開始
01/15 01:04, 17F

01/15 01:05, , 18F
到動詞變化的時候真是超想死 怎樣都搞不懂 就放棄了
01/15 01:05, 18F

01/15 01:05, , 19F
後來在學校輔系 動詞都從普通形開始 很快就懂了
01/15 01:05, 19F

01/15 01:06, , 20F
我是從MASU型開始...到現在覺得還可以
01/15 01:06, 20F

01/15 01:06, , 21F
之後又有在外面上會話班之類的 感覺有些同學對新動詞
01/15 01:06, 21F

01/15 01:06, , 22F
的變化就要想有點久....
01/15 01:06, 22F

01/15 01:14, , 23F
我是從ます型開始學的,但動詞變化完全沒障礙耶
01/15 01:14, 23F

01/15 01:23, , 24F
從辭書型學的好處是,查字典非常方便。
01/15 01:23, 24F

01/15 01:26, , 25F
回Ca大,我以前就因此放棄啊T_T
01/15 01:26, 25F

01/15 01:27, , 26F
回應HO大,我們老師也這樣說喔 :)
01/15 01:27, 26F

01/15 01:27, , 27F
回應DY大~那是你有天份(大姆哥)呵呵~~
01/15 01:27, 27F

01/15 02:03, , 28F
我當初也是學ます型下去變化的 雖然當初小卡關了一下
01/15 02:03, 28F

01/15 02:04, , 29F
但是我相信如果是從常體開始學我還是會小卡關一下XD
01/15 02:04, 29F

01/15 03:00, , 30F
我高中第二外語的老師還沒(正式)教動詞時是用MASU,
01/15 03:00, 30F

01/15 03:01, , 31F
然後開始教動詞時就先把所有基本變化教完後再教單詞
01/15 03:01, 31F

01/15 03:55, , 32F
我也是ます學 覺得還好阿...到覺得辭書形方便太多了
01/15 03:55, 32F

01/15 03:56, , 33F
辭書形講話時很好用 現在反而是ます形講不習慣
01/15 03:56, 33F

01/15 04:00, , 34F
動詞變化也是常看之後就熟了
01/15 04:00, 34F

01/15 06:38, , 35F
其實直接照日本的方法 五段/上一段/下一段/カサ変格 也OK阿
01/15 06:38, 35F

01/15 06:39, , 36F
而且還順帶看得懂那邊的字典
01/15 06:39, 36F

01/15 07:56, , 37F
推,不懂為什麼不直接從原型開始
01/15 07:56, 37F

01/15 08:04, , 38F
以前預習都會先把原型寫在旁邊,當作背單字
01/15 08:04, 38F

01/15 08:05, , 39F
有點不懂先用ます形的用意@@"
01/15 08:05, 39F

01/15 08:07, , 40F
應該是說 不懂這麼多教材裡單字的動詞用ます形的用意
01/15 08:07, 40F

01/15 09:22, , 41F
因為ます型很安全 對上對下都OK的
01/15 09:22, 41F

01/15 09:24, , 42F
如果你學辭書型 跑去跟客戶現學現賣 講越多扣分越多
01/15 09:24, 42F

01/15 10:07, , 43F
覺得辭書型比較好用= = ます、です什麼的最討厭了....
01/15 10:07, 43F

01/15 10:47, , 44F
ます最安全。不過平常說話還是原型比較多 :P
01/15 10:47, 44F

01/15 11:22, , 45F
先學ます形是最安全的作法,畢竟你不是日本人
01/15 11:22, 45F

01/15 11:53, , 46F
在日本你跟不認識的人講普通體是很不禮貌的,先學辭書形比較
01/15 11:53, 46F

01/15 11:54, , 47F
不會脫口就是常體改不過來
01/15 11:54, 47F

01/15 11:55, , 48F
打錯,是丁寧語=_=
01/15 11:55, 48F

01/15 13:18, , 49F
不認識的人我會盡量用敬語,減少用丁寧語的機會
01/15 13:18, 49F

01/15 13:52, , 50F
我文法糟盡量把句子簡短說,用普通體較順 ます、です五段
01/15 13:52, 50F

01/15 13:52, , 51F
變化腦袋轉不過來...
01/15 13:52, 51F

01/15 22:45, , 52F
辭書型不就是字典查到的原形嘛~為何會有轉常體問題?尤其現
01/15 22:45, 52F

01/15 22:46, , 53F
在式的話不就是一樣嘛
01/15 22:46, 53F

01/15 23:12, , 54F
原來如此 的確多花點時間動詞變化也能熟練
01/15 23:12, 54F

01/15 23:24, , 55F
看久了就熟了
01/15 23:24, 55F

01/15 23:36, , 56F
我以原型為基準,但我跟日本人說話時都用ですます體.
01/15 23:36, 56F

01/15 23:39, , 57F
把ます形視為"後面接ます,たい等助動詞以及動詞"的"連用形"
01/15 23:39, 57F

01/15 23:40, , 58F
從此記得(五段活用的)i段音就是這個用途
01/15 23:40, 58F

01/16 00:18, , 59F
有自信妳最型! 咦?
01/16 00:18, 59F

01/16 09:24, , 60F
感覺你被術語給框住了,到底是誰灌輸你的啊???
01/16 09:24, 60F

01/16 09:24, , 61F
我剛開始學日文熱愛到不會去在意這個每一樣都是挖寶
01/16 09:24, 61F

01/16 10:25, , 62F
口語真的是masu最無難… 不認識的不用特別敬語 有時會怪
01/16 10:25, 62F

01/16 22:04, , 63F
不認識用masu就可以了吧,敬語有點誇張了
01/16 22:04, 63F

01/16 22:15, , 64F
我不覺得誇張,如果是在商店接待陌生顧客的話,敬語很平常
01/16 22:15, 64F

01/16 23:17, , 65F
普通狀況用敬語誇張+1
01/16 23:17, 65F

01/16 23:38, , 66F
商店接待陌生顧客是特殊情況,不算普通狀況吧
01/16 23:38, 66F

01/16 23:44, , 67F
是嗎…可能是自己常遇到,所以感覺是很普通的狀況XD
01/16 23:44, 67F

01/17 16:00, , 68F
你把辭書跟媽死搞混了... 我習慣用原形但是對話會用
01/17 16:00, 68F

01/17 16:01, , 69F
ます
01/17 16:01, 69F

01/20 00:48, , 70F
我是辭書跟MASU一起混著唸 好像也沒有卡關過..
01/20 00:48, 70F

08/06 13:19, , 71F
我文法糟盡量把句子簡短 https://noxiv.com
08/06 13:19, 71F

09/07 00:43, , 72F
但是我相信如果是從常體 https://daxiv.com
09/07 00:43, 72F

12/02 19:48, 5年前 , 73F
卡通來看呀,還有交筆友 https://noxiv.com
12/02 19:48, 73F

04/14 00:24, 5年前 , 74F
//noxiv.com http://yofuk.com
04/14 00:24, 74F
文章代碼(AID): #1DC7BH1_ (NIHONGO)
文章代碼(AID): #1DC7BH1_ (NIHONGO)