[語彙] いい核心語意的猜測:由四組例子說起

看板NIHONGO作者 (廣平君)時間13年前 (2010/12/30 21:31), 編輯推噓0(001)
留言1則, 1人參與, 最新討論串1/2 (看更多)
我在置底的簡易問答區問過了第一部分, 但覺得發一篇文來討論可以延續板上已m的相關討論串,所以決定發文。 然而,因我對日語的知識極少,所以若有錯誤,請鞭小力點。 本文分四組例子:K-On、白鵬、板上文、井川君。 い 《輕音部》動畫 http://www.youtube.com/watch?v=ObZvwJaqhBc
請看1:13-17那一段。 那時中野梓非常激動,於是平澤唯從後面抱上去、撫摸她, 說:「いいこいいこ...」(英文字幕:Good girl...Good girl...) 我的問題: 1.いいこ是日本的慣用語嗎? 2.如果這句話可翻成「乖...乖...」,能否對男生說? 3.它會不會因語調、情境而產生不同的語意? (我真的想知道這三題的答案。) ろ 白鵬的發言 http://www.47news.jp/CN/201009/CN2010092701000348.html 相撲力士白鵬在連續四次大賽都以全勝取得冠軍之後,這樣告訴記者: 「疲れていますが、いい疲れでしたよ」。 http://www.sponichi.co.jp/sports/flash/KFullFlash20100921099.html 六天前,他才對記者這樣說: 「最後まで万全だった。いい相撲だった。」 我猜,這兩個いい的核心語意應該是相同的吧? は 板上前輩對いい的討論 用いいです回答是非問句,到底是肯定還是否定? 有板友認為要看語境及說者的語氣才能斷定; 也有板友根據自身經驗,認為大部分時候表示否定。 に 井川君與我 我小時看過一本日語會話教材,裡面說「不是」的日文是「いいえ」; 而下面的漫畫中,井川君對田澤純一的裝扮的評語是「いいな~」: http://sportsnavi.yahoo.co.jp/baseball/mlb/column/comic/index81.html 所以我大膽猜測,いい本身的語意是underspecified、 需要透過其他成分、語調或語境來決定。 如果這樣的猜測不對,請鞭,但小力點。謝謝! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 220.135.56.10 ※ 編輯: Yenfu35 來自: 220.135.56.10 (12/30 21:35)

12/31 13:49, , 1F
輕音部推
12/31 13:49, 1F
文章代碼(AID): #1D78dB8O (NIHONGO)
文章代碼(AID): #1D78dB8O (NIHONGO)