[語彙]想請教 受け止める 與 受け入れる的不同

看板NIHONGO作者 (yoyoman)時間13年前 (2010/11/21 15:33), 編輯推噓3(305)
留言8則, 5人參與, 最新討論串1/1
為了區分"受け止める"與"受け入れる"的接受用法,小弟除了查GOO辭書,還用上了GOOGLE, 根據網路資料顯示 "受け止める"=能體會理解,如同"止"字,點到為止 例句: 真実を知ろうとするならば、それを受け止めるだけの勇気も必要だと言うことを分かっ ておろうな。 想知道真實的話 要知道這是需要有體會(接受?)真實的勇氣(不負責翻譯) "受け入れる"=能體會理解並且包容接受,如同"入"字,接收進來 離婚という現実を受け入れる。 接受離婚的現實 不曉得有沒有錯?也有人說,受け止める才是理解包容接納,受け入れる是雖不喜歡但是仍 然會接受,似乎連日本人也很難區別這兩個單字,或者有時會用錯@@ 例如:彼女の浮気、受け止める? 別れる?(PUMA...) 這邊的受け止める意思比較像"接受或分手",但包容理解接納應該是用受け入れる吧@@ 還是說小弟的解釋是錯的呢?請高手幫忙解答,感恩 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 124.12.59.234

11/21 19:28, , 1F
這裡有講2個單字的差別請參考http://ppt.cc/KgtN
11/21 19:28, 1F

11/22 00:09, , 2F
受け入れる有認同的意思吧 事實的話應該都可以用
11/22 00:09, 2F

11/22 00:10, , 3F
因為事實就是事實 只有選擇接受與不接受 沒有同意不同意
11/22 00:10, 3F
※ 編輯: zxcvbnmui 來自: 124.12.59.234 (11/22 01:22) ※ 編輯: zxcvbnmui 來自: 124.12.59.234 (11/22 01:24)

11/22 18:42, , 4F
想到灌籃高手的主題曲最後一句:
11/22 18:42, 4F

11/22 18:43, , 5F
この熱い思いを 受け止めてほしい 所以只是希望對方理
11/22 18:43, 5F

11/22 18:43, , 6F
解而已....不求對方接受囉??
11/22 18:43, 6F

11/22 20:04, , 7F
http://tinyurl.com/22l5dqo ,這篇我也覺得說的蠻清楚的
11/22 20:04, 7F
看完hotoro大的資料,很詳盡喔,感謝。 我把就我對文章的理解把它列出來 受け止める 單純的接受,不太需要深入去了解原因,不用考慮接受的事物與自身的價值觀 是否有所不同。又或,與自身價值觀不同,如女友花心的句子,也可使用。 受け入れる 符合自己的價值觀,或事物能引起自身對事物的共鳴,對自己有益的事物,也 就是說,フィットするものは受け入れ、フィットしないものは受け止める。 感謝大家幫忙XD ps:圖片與爛舉例我自刪了 ※ 編輯: zxcvbnmui 來自: 124.12.48.161 (11/23 00:51) ※ 編輯: zxcvbnmui 來自: 124.12.48.161 (11/23 00:59) ※ 編輯: zxcvbnmui 來自: 124.12.48.161 (11/23 01:01) ※ 編輯: zxcvbnmui 來自: 124.12.48.161 (11/23 01:04)

11/23 18:49, , 8F
受け止める歌詞很常出現 都翻接受 但日中辭典都沒這意
11/23 18:49, 8F
文章代碼(AID): #1CwCimk- (NIHONGO)