[語彙] フタ與キャップ的差別
大家好~最近在學習看日製保養品的瓶罐材質
有看到フタ與キャップ 好像都是指容器的蓋子
不知道這兩者有沒有差別?
另外有一個辭彙是在洗髮精瓶子上找到的
是ボンプ (不知道有沒有打錯 印刷的字太小了)
好樣是bomp
請問延伸的意思是指擠壓頭嗎?
還有幾個比較長出現在保養品瓶罐上的辭彙
我上網搜尋+維基百科的結果 查出來是這樣
チュープ 管
フィルム 膜
ケース 盒子
プラ=プラスチック 塑膠(回收四角迴旋符號裡的字)
不知道有沒有錯誤
因為我是完全不懂日文 請大家指正
謝謝回答!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 220.143.60.140
→
09/09 14:57, , 1F
09/09 14:57, 1F
→
09/09 16:41, , 2F
09/09 16:41, 2F
推
09/09 17:12, , 3F
09/09 17:12, 3F
推
09/10 00:38, , 4F
09/10 00:38, 4F
推
09/10 14:37, , 5F
09/10 14:37, 5F
討論串 (同標題文章)