[語彙] 想請問這句的送る要怎麼翻譯?
"物価が高い日本で留学生活を送るにはアルバイトせざるを得ない"
要在物價高的日本留學生活不得不打工, 是這個意思嗎?
請問句子中的送る要怎麼解釋呢?可以省略嗎?
有勞指教..先謝謝各位
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 58.115.165.118
推
07/15 20:18, , 1F
07/15 20:18, 1F
推
07/15 20:46, , 2F
07/15 20:46, 2F
→
07/16 17:58, , 3F
07/16 17:58, 3F