[心得] 看小說

看板NIHONGO作者 (フェスタ)時間14年前 (2010/07/01 21:39), 編輯推噓9(902)
留言11則, 8人參與, 最新討論串1/1
沒有在這個版上發表文章過 在這裡分享一下讀小說學日文的心得 我本身就是一個很愛閱讀的人 學日文一年多拿到二級合格後.. 就給自己下一個目標 一年大概看十本的日文小說... 因為還有其他中文書要看.. 不能太多@@ 結果光第一本就看了快一年有吧.. 一開始挫折不小 幾年過去了.. 截至目前己經看到第 35 本的小說了 算起來. 扣掉第一本所用的時間, 勉強算有達到目標 XD 當然還是要持續下去...讀到不能讀為止 我自己大概歸納出一些作者的用詞會讓我比較困擾的地方 1. 方言.. 像東野圭吾的作品, 很多會使用大阪腔 我還有看過像是九州腔等... 會對閱讀上有一定的困擾 2. 人名. 地名 如果是有標音的或者是常用地名.那倒沒什麼問題 比較會看不懂是像稱呼或是小名這類的. 這個問題算小的吧.. 因為懂一個整本書就OK了 3. 冷笑話或是歷史議題 這個也就是常常在翻譯書看到的 * 或是 () .. 有時候真的拿這個沒轍..只能去了解日本人的文化或是歷史了... 再看不懂只能跳過了.. 有些跳過去也不會影響書裡劇情的進行 如果突然發現後面看不懂.. 只好再回頭來啦~~ 4. 片假名 有二類...一類是很專有的名詞..沒轍.就查字典了 另一類是..明明是和語卻用片假名來表達 不過這個應該是文化上的趨勢了吧..只能自己來適應了 5. 太抽象.. 看過恩田陸的一本作品.短篇集...第一篇還不錯.. 但是後面完全不知所云.很難想像.. 也許是程度沒到那個境界 至於小說的來源呢..之前去日本玩有從BOOK-OFF買一些二手書回來 朋友要去玩..問我要什麼紀念品..我也跟他們說.."小說一本" XD 最大的來源呢..嘿嘿..是我們的臺北市立圖書館 應該很多人知道...裡面的日文藏書實在是非常多~~ 而且館方蠻佛心的.. 我在網站上推薦了5本日文書. 館方就進了其中4本 借書預約還可以指定分館...實在是超級方便~~ 至於閱讀的時間嘛~~其實我也沒有花太多時間.. 也是要上班養活自己..還常常加班 只能利用搭捷運..晚上一點時間和假日而己. (我是書宅~) 寫到這裡大概也就這樣了.. 其實我目的是想尋找同好~~ XD 歡迎對看小說有興趣的人分享~~~ -- 飛行紀錄 03 台北 -> 東京成田 -> 台北 05 台北 -> 東京成田 -> 名古屋中部 -> 台北 06 台北 -> 香港 -> 上海 -> 香港 -> 台北 07 松山 -> 金門 -> 松山 07 台北 -> 大阪關西 -> 台北 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.59.238.74

07/01 21:57, , 1F
我也是看小說學的,不過很久沒去挖新的作家了(汗)
07/01 21:57, 1F

07/01 22:08, , 2F
看小說+1,不過也久沒挖新作家了,光東野大叔就吃不完~
07/01 22:08, 2F

07/01 22:08, , 3F
看A○學的,不過很久沒去挖新的女優了(汗)
07/01 22:08, 3F

07/01 22:09, , 4F
我的閱讀都是靠讀伊坂作品集進步的 另外東野乙一有一兩本
07/01 22:09, 4F

07/01 22:11, , 5F
這些作家的作品都很好入門
07/01 22:11, 5F

07/01 22:19, , 6F
請問有適合3級以上2級未滿程度的輕小說或漫畫嬤?
07/01 22:19, 6F

07/01 22:21, , 7F
不知道日文版哈利波特要幾級才看得下去...
07/01 22:21, 7F

07/01 22:54, , 8F
星新一的極短篇小說集文筆都還蠻簡單清晰的
07/01 22:54, 8F

07/01 23:16, , 9F
我是三級以上二級未滿,最近看日文同人小說覺得很有幫助~
07/01 23:16, 9F

07/03 11:25, , 10F
請問日文同人小說是指哪些呢?
07/03 11:25, 10F

07/03 22:15, , 11F
三級左右的可看蠟筆小新日文版…還滿簡單易懂的
07/03 22:15, 11F
文章代碼(AID): #1CB9gML1 (NIHONGO)