Re: [翻譯] 決定去散步來等麥片變涼

看板NIHONGO作者 ( )時間14年前 (2010/06/22 23:38), 編輯推噓6(602)
留言8則, 6人參與, 最新討論串3/3 (看更多)
◆ From: 114.37.67.177 ※ 編輯: jasonmasaru 來自: 114.37.67.177 (06/22 22:08)

06/22 22:27,
為何解答間創作 摸喇阿兼洗褲啊XDXDDDDDDDDDDDD
06/22 22:27

06/22 22:45,
這個正常的創作,這絕對不是j大(淚奔
06/22 22:45

06/22 23:25,
我很認真的提問說XDDDDDDDDD
06/22 23:25

06/22 23:27,
シリアル比オートミール跟ポリッジ好嗎?
06/22 23:27
シリアル:穀片(包括玉米片、燕麥片等) 記得有個牌子的玉米片就叫做喜瑞爾。 オートミール:燕麥片 ポリッジ:粥(通常指的是用穀片煮成的粥) 所以要看くまさん吃的是什麼,再選用適當的單字… -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 219.80.132.105

06/23 00:07, , 1F
牠們吃的是麥片粥...這樣看的話應該是ポリッジ?
06/23 00:07, 1F

06/23 00:10, , 2F
確實是ポリッジ http://0rz.tw/EYGu7
06/23 00:10, 2F

06/23 00:15, , 3F
如果要強調麥片的話,可以寫オートミールポリッジ
06/23 00:15, 3F

06/23 00:15, , 4F
是我的故事耶XDDD 謝謝樓上:)
06/23 00:15, 4F

06/23 00:15, , 5F
樓樓上XD 都很感謝XDD
06/23 00:15, 5F

06/23 12:52, , 6F
那麼"おかゆ"有什麼不同嗎???
06/23 12:52, 6F

06/23 13:04, , 7F
用米做的
06/23 13:04, 7F

06/24 13:28, , 8F
oatmeal燕麥片 cereal是榖類植物 也可以當麥片用
06/24 13:28, 8F
文章代碼(AID): #1C8DZp1w (NIHONGO)
文章代碼(AID): #1C8DZp1w (NIHONGO)