Re: [翻譯] 想了很久!

看板NIHONGO作者 (蕾蕾)時間14年前 (2010/04/24 00:15), 編輯推噓3(302)
留言5則, 4人參與, 最新討論串3/3 (看更多)
義工活動造就了志趣相投的人們的聯繫。 生み出す:產生,在此順應句意翻成"創造" 好みの縁:翻成志趣相投 不知道是不適合.... ---------------------------------------------- 附帶ㄧ提, 第一次在這裡發表,請大家多多指教 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 220.138.103.48

04/24 00:18, , 1F
可以按大E修改文章,就不用這麼累了
04/24 00:18, 1F

04/24 00:28, , 2F
哈,我PO了又刪,刪了再改好重PO真的頗累
04/24 00:28, 2F

04/24 00:29, , 3F
謝謝你喔^_^
04/24 00:29, 3F
※ 編輯: Hikareirei 來自: 220.138.103.48 (04/24 00:29)

04/24 00:32, , 4F
久了就習慣了(好像文不對題
04/24 00:32, 4F

04/24 09:28, , 5F
d大文不對題也不是一天兩天的事了...XD (拍
04/24 09:28, 5F
文章代碼(AID): #1BqSULHy (NIHONGO)
文章代碼(AID): #1BqSULHy (NIHONGO)