[語彙] 想請教傳宗接代這個辭

看板NIHONGO作者 (傻逼)時間14年前 (2010/04/20 18:43), 編輯推噓15(15010)
留言25則, 11人參與, 最新討論串1/1
想請問傳宗接代 延續香火 這個辭要怎麼翻比較好呢 跟朋友討論後 得到 血筋を繋がる 血を繋がる 血統を繋がる 但是大家好像也都不是很確定 自己查詢了一下 血統を継ぎます 也有人這樣用 不知道有沒有大大知道 正確的用法要怎麼說呢 能跟大大們請教一下嗎 謝謝指教 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.59.227.164

04/20 18:46, , 1F
繋がる是自動詞。
04/20 18:46, 1F

04/20 19:54, , 2F
子作りしましょ♪逃げ
04/20 19:54, 2F

04/20 20:24, , 3F
血統を残す?
04/20 20:24, 3F

04/20 20:50, , 4F
傳宗接代→生でHする...有人投反對票嗎?
04/20 20:50, 4F

04/20 20:52, , 5F
查到百度是說:代代血統(だいだいけつとう)を継(つ)ぐ(?
04/20 20:52, 5F

04/20 20:52, , 6F
跡取り?
04/20 20:52, 6F

04/20 20:54, , 7F
生殖行為をする
04/20 20:54, 7F

04/20 21:00, , 8F
d+j大的說法~素敵ィ~~まま~恐竜らはどう濡れるの。
04/20 21:00, 8F

04/20 21:20, , 9F
だから恐竜は絶滅したのだ...
04/20 21:20, 9F

04/20 21:25, , 10F
子孫を残す
04/20 21:25, 10F

04/20 21:29, , 11F
エッチしても必ず妊娠するわけではありません
04/20 21:29, 11F

04/20 21:44, , 12F
如果是比較通常的講法的話,可以說「跡継ぎ」や「跡取
04/20 21:44, 12F

04/20 21:46, , 13F
り」同時這兩個單字也可以指後代。
04/20 21:46, 13F

04/20 21:46, , 14F
追加:後代或者繼承人。
04/20 21:46, 14F

04/20 21:48, , 15F
而且剛好用跡継ぎ的話通常都是指男生,跟傳宗接代算是
04/20 21:48, 15F

04/20 21:49, , 16F
某種程度上的接近。
04/20 21:49, 16F

04/20 21:50, , 17F
生でHする←種○けでもいい(おぃ
04/20 21:50, 17F

04/20 22:14, , 18F
血 統 を 絶 や さ な い by 漢 和 辞 書
04/20 22:14, 18F

04/20 23:51, , 19F
「血筋」基本上都是用在王公貴族或是動物上,傳宗接代用
04/20 23:51, 19F

04/20 23:51, , 20F
這個字會怪怪的......@_@
04/20 23:51, 20F

04/20 23:53, , 21F
なんでまたシモネタに持っていかれたんですか? = =|||
04/20 23:53, 21F

04/21 00:27, , 22F
後継ぎ
04/21 00:27, 22F

04/21 18:33, , 23F
ワイセツ大好き
04/21 18:33, 23F

04/21 20:14, , 24F
階上ヤバっ。しばらくあたしと話さないでくれっ。
04/21 20:14, 24F

04/21 23:20, , 25F
v(ryさんを除き皆Y談していますよ
04/21 23:20, 25F
文章代碼(AID): #1BpOLJKe (NIHONGO)