[語彙] Twitter上常看見的特殊表現 なう

看板NIHONGO作者 (我是哈台族。)時間14年前 (2010/03/27 23:54), 編輯推噓9(909)
留言18則, 10人參與, 最新討論串1/1
最近我開始上Twitter有時發短文。 隨便瀏覽Twitter用戶各位的發言時,發現用“なう”的特殊表現。 例如: 新宿駅なう ---> 意思是“現在我在新宿車站” 帰宅なう ---> 意思是“現在我回到家了” 我看過好幾次なう才瞭解到“なう放在文章的尾巴,意思就是英文的Now”。 那麼中文有沒有就像なう似的Twitter裡通用的表現? PTTに文章を発表したなう sepatakurou http://sepatakuro.exblog.jp/ http://www.nicovideo.jp/user/3700871/video -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 59.85.208.135

03/28 00:25, , 1F
なう?(喵う~~<--讓我想到這個) 中文我只看過動詞+ing
03/28 00:25, 1F

03/28 00:27, , 2F
表示正在進行的意思~~例如:忙碌ing(忙碌中),聽說twitter
03/28 00:27, 2F

03/28 00:28, , 3F
在日本很多人用,最近還看到日經的文章探討twitter的影響
03/28 00:28, 3F

03/28 00:29, , 4F
力,讓我也twitter一下,用日文murmur跟自己講話。
03/28 00:29, 4F

03/28 01:29, , 5F
03/28 01:29, 5F

03/28 01:31, , 6F
哦,不好意思,漏看已經有解釋了,中文的話喜歡加ing XD
03/28 01:31, 6F

03/28 01:43, , 7F
twitter真的很多日本人用。NICO的實況主、歌手等等,我登
03/28 01:43, 7F

03/28 01:43, , 8F
錄都是為了觀察(?)他們w
03/28 01:43, 8F

03/28 04:25, , 9F
雖然なう=now, 可是記得要寫作なう
03/28 04:25, 9F

03/28 04:26, , 10F
http://r.nanapi.jp/258/ 這邊還有なう的Q&A 超可愛XD
03/28 04:26, 10F

03/28 07:34, , 11F
日本臺灣真是一家親
03/28 07:34, 11F

03/28 09:57, , 12F
Q&A好有趣XDD
03/28 09:57, 12F

03/28 13:48, , 13F
好酷喔 多學了一個新用法ww
03/28 13:48, 13F

03/28 20:53, , 14F
原PO應該用PTTに文章の発表なう吧wした是過去式很怪
03/28 20:53, 14F

03/28 22:49, , 15F
原PO日本人說得算吧www
03/28 22:49, 15F

03/29 13:01, , 16F
我是看了Q&A才覺得原PO說法怪w日本人也是可能誤用啊XD
03/29 13:01, 16F

03/29 13:02, , 17F
如果真的沒錯請指正我,我還是覺得した+now很怪XD"
03/29 13:02, 17F

07/08 15:35, , 18F
酷耶 這兩天也TWITTER的很開心 學到了+1 :)
07/08 15:35, 18F
文章代碼(AID): #1BhYetGp (NIHONGO)