[翻譯] 日本友人的一句話 這樣翻對嗎?
問題: 彼なりに答えが出せたならそれで良しとします。
試譯: 以他的思維方式能回答出這樣的答案已經很好了。
還是覺得怪怪的 (我是用直覺的 = =)
盼厲害的大大能訂正我的翻譯
謝謝~~~
--
buda buda buda buda
buda buda buda buda
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 219.84.1.165
→
03/27 17:36, , 1F
03/27 17:36, 1F
推
03/27 17:41, , 2F
03/27 17:41, 2F
推
03/27 20:05, , 3F
03/27 20:05, 3F
推
03/27 21:52, , 4F
03/27 21:52, 4F
推
03/27 21:56, , 5F
03/27 21:56, 5F
推
03/27 22:46, , 6F
03/27 22:46, 6F
推
03/27 22:50, , 7F
03/27 22:50, 7F
推
03/27 23:39, , 8F
03/27 23:39, 8F
→
03/28 08:49, , 9F
03/28 08:49, 9F
推
03/28 20:36, , 10F
03/28 20:36, 10F
推
03/28 20:38, , 11F
03/28 20:38, 11F