Re: [問題] 日本諺語的翻譯

看板NIHONGO作者 (miki)時間14年前 (2010/03/16 04:27), 編輯推噓4(407)
留言11則, 6人參與, 最新討論串2/2 (看更多)
※ 引述《witneylau (star)》之銘言: : 前幾天老師出了50題ことわざ給我們寫 : 在檢討答案時老師只解釋意思 : 沒有給我們相對的中文翻譯 : 我上網查覺得有些意思很怪 : 有沒有更好的解釋 : 01.一石二鳥-一舉兩得 : 02.三日坊主-三分鐘熱度 : 03.八方美人-八面玲瓏 : 04.七転び八起き-百折不撓 : 05.十人十色-一粒米養百樣人 : 06.鬼に金棒-如虎添翼 : 07.花よりだんご-醉翁之意不在酒.中看不如中吃(用).捨華求實 : (美しいものを見て楽しむより、おいしいものを食べたほうがよいと思う) : (我查到的都是流星花園跟花樣男子.但老師給的意思是上面的. : 跟像花一樣的男子一點關係也沒) ↑這個應該只有最後一個意思(捨華求實)吧? : 08.二階から目薬-遠水救不了近火.隔靴搔癢 : 09.住めば都-久居則安.隨遇則安 : 10.焼け石に水-於事無補.杯水車薪.無濟於事 : 11.棚からぼた餅-意外之財.天下掉下來的禮物.不勞而獲.得來全不費工夫 : 12.蛙の子は蛙-有其父必有其子 ↑也可以用「瓜の蔓に茄子は生らぬ」這個成語。 : 13.知らぬが仏-眼不見為淨 : 14.身から出た錆-自作自受 ↑也可以用「天に唾す」。 : 15.借りてきた猫-假仙 : 16.猫に小判-對牛彈琴 : 17.泣きっ面に蜂-禍不單行.雪上加霜.屋漏偏逢連夜雨 : 18.馬の耳に念仏-馬耳東風.耳邊風 ↑跟16的意思是一樣的。 : 19.うち弁慶-在家稱雄,窩裡橫 : 20.どんぐりの背くらべ-半斤八兩.五十步笑百步 ↑這個我查到的只有半斤八兩的意思,如果是五十步笑百步,「五十步百步」這個詞 會比較接近。 : 21.逃した魚は大きい-錯失的東西總覺得可惜 : 22.ころばぬ先の杖-未雨綢繆 : 23.善は急げ-好事不宜遲 : 24.灯台もと暗し-丈八灯台照遠不照近 ↑這個意思應該是當局者迷吧? : 25.薄氷をふむ-如履薄冰 : 26.良薬口に苦し-良藥苦口 : 27.猿も木から落ちる-智者千慮必有一失 ↑「弘法にも筆の誤り」跟它是同樣意思。 : 28.雨降って地固まる-不打不相識 ↑還有「先苦後甘」的意思。 : 29.石の上にも三年-有志者事竟成 : 30.習うより慣れろ-熟能生巧 ↑也可以用「けいけんは学問にまさる」 : 31.一を聞いて、十を知る-聞一知十 : 32.日暮れて、道遠し-日暮途窮.窮途末路 : 33.とらぬ狸の皮算用-打如意算盤 : 34.木を見て、森を見ず-只見樹木,不見森林(有翻跟沒翻一樣) : 35.かわいい子には、旅をさせよ-棒打出孝子,嬌養忤逆兒.玉不琢,不成器. : 36.火の無い所に煙は立たぬ-無風不起浪 : 37.飼い犬に手を噛まれる-好心沒好報 ↑也可以說「恩將仇報」或是「養虎為患」 : 38.飛んで火に入る夏の虫-飛蛾撲火 : 39.泥棒を捕らえて縄をなう-臨時抱佛腳 ↑這個的意思有點像是臨陣磨槍。如果要說是臨時抱佛腳,「苦しい時の神賴み」意思 比較接近。 : 40.帯に短し、たすきに長し-高不成低不就 : 41.船頭多くして、船山に登る-船公多了打爛船,木匠多了蓋歪房 : 42.壁に耳あり、障子に目あり-隔牆有耳 : 43.負うた子に教えられて、浅瀬を渡る : 44.井の中の蛙、大海を知らず-井底之蛙 : 45.溺れる者はわらをもつかむ-飢不擇食 : 46.門前の小僧、習わぬ経を読む-耳濡目染 : 47.ミイラ取りが、ミイラになる-騙人者人恆騙之.說服者反被人說服 ↑應該是「找人者反被人找,勸人者反被人勸。」也有「適得其反」的意思。 : 48.人の振り見て、わが振り直せ-借鑑他人,矯正自己 : 49.のど元過ぎれば、熱さを忘れる-好了傷疤忘了痛 : 50.聞くは一時の恥、聞かぬは一生の恥-求救一時恥,不問終身恥 大概就這樣了吧? 其他的如果有版友知道意思,也請加以補充~~~XDD -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 115.81.184.86

03/16 04:33, , 1F
41.人多反而誤事。
03/16 04:33, 1F

03/16 08:56, , 2F
瓜の蔓に茄子は生らね最後一個字手誤打錯了吧?ぬじゃない?
03/16 08:56, 2F
已更正。 ※ 編輯: soyjoy 來自: 115.83.155.42 (03/16 13:05)

03/16 13:27, , 3F
07 醉翁之意不在酒 是說櫻花比不上賞花時人們帶去食用
03/16 13:27, 3F

03/16 13:29, , 4F
的串糰子 (原本賞花是比較重的 只是人們後來都比較注
03/16 13:29, 4F

03/16 13:30, , 5F
意在櫻花樹下的各種活動而忽略了賞花,老師是這麼解釋
03/16 13:30, 5F

03/16 19:37, , 6F
推樓上 我聽到的解釋也是這樣
03/16 19:37, 6F

03/16 22:08, , 7F
07知識+有人解說如下:不解風流,但求務實;與其圖虛名,
03/16 22:08, 7F

03/16 22:08, , 8F
不如求實惠的。
03/16 22:08, 8F

03/16 22:09, , 9F
知識+打"花よりだんご"就可以看到了.
03/16 22:09, 9F

03/18 23:11, , 10F
五十步笑百步跟半斤八兩其實意思差不多吧...
03/18 23:11, 10F

03/18 23:12, , 11F
臨陣磨槍跟臨時抱佛腳其實意思也差不多...
03/18 23:12, 11F
文章代碼(AID): #1BdfWwbz (NIHONGO)
文章代碼(AID): #1BdfWwbz (NIHONGO)