Re: [文法] 能幫我講解這句話的文法嗎?
※ 引述《harrison204 (是204不是0204!!!!)》之銘言:
: 如題..以下是地球村1月6日的一篇
: まあ、神社によって多少の違いはありますが、
: 一般的にはそうだとされているようですね。
: 想請問そうだとされている 如何翻才正確呢?
: 還有後面的ようです是表推測的意思嗎?
剛查了一下とされている會有大家普遍認定的意義在
試翻了一下:
雖然神社多多少少都會有一些不同的地方,
但一般就是大家所認定的那個樣子。
有錯的話再有請高人XD
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.116.245.199
推
01/06 17:35, , 1F
01/06 17:35, 1F
→
01/06 17:36, , 2F
01/06 17:36, 2F
→
01/06 17:37, , 3F
01/06 17:37, 3F
→
01/06 17:37, , 4F
01/06 17:37, 4F
→
01/06 17:38, , 5F
01/06 17:38, 5F
→
01/06 17:39, , 6F
01/06 17:39, 6F
→
01/06 17:39, , 7F
01/06 17:39, 7F
→
01/06 17:40, , 8F
01/06 17:40, 8F
→
01/06 17:41, , 9F
01/06 17:41, 9F
推
01/06 18:39, , 10F
01/06 18:39, 10F
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 2 之 2 篇):