[翻譯] 確かめたばかりの? 中島美嘉的orion
想問一下中島美嘉的 orion裡面的一段歌詞翻譯
息が冷たくなる帰り道に
ただ星が揺れている
確かめたばかりの
淡いぬくもりさえ
もう忘れそう
黃色那一段的翻譯不太確定要怎麼翻跟斷句@@
看lyrics版裡面的翻譯是翻成"連我都被欺騙了"
但完全看不出這個意思是怎麼翻的
自己試翻是跟下面兩句一起翻
"連剛剛才確認過的 那淡薄的溫軟都忘了"
不知道這樣對不對
--
オレは自分だけの正義を信じる.....
我只相信自己的正義
For Honor
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.224.44.7
→
12/13 23:51, , 1F
12/13 23:51, 1F
推
12/14 01:31, , 2F
12/14 01:31, 2F