[文法] 關於樣態的そう的用法
想請問一下
そう關於樣態的用法翻譯成為 看起來好像
之前聽老師說 是以眼睛做為判斷的工具
所以 名詞不會用 如果本身就可以用眼睛判斷的形容詞 也不會用
那想請問一下 包括像 きれいそうな(這個還滿常聽到的)
かわいい 美しい 青い 赤い 白い等這些顏色用語
也就不能用了嗎 除此之外還有形容詞也不能用呢
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 219.86.165.35
推
10/29 17:43, , 1F
10/29 17:43, 1F
推
10/29 17:45, , 2F
10/29 17:45, 2F
→
10/29 17:48, , 3F
10/29 17:48, 3F
推
10/29 22:22, , 4F
10/29 22:22, 4F
推
10/30 00:08, , 5F
10/30 00:08, 5F
→
10/30 00:09, , 6F
10/30 00:09, 6F
→
10/30 00:09, , 7F
10/30 00:09, 7F