Re: [語彙] 一級語彙
※ 引述《retsmah (...)》之銘言:
: 請教關於一級語彙題目出現的句子的問題
一點小小見解,有錯還請指正...
: 友人に口をきいてもらって安く車を買うことができた。
: 這一句的意思是朋友幫我問到便宜的車子嗎?
意思大概沒錯, 口を利く = じゃべる = 話す = ものを言う
: 注文が多いのでちょっと無理がきかないんですよ。
: 這一句的意思是?
(因為要求太多有點不能硬著頭皮去做。)
(3)困難を承知で強引に行う・こと(さま)。
「─がきかない」= 不能硬著頭皮作,不能硬幹
: 暑さのせいで社員がたるんでいるから少ししめたほうが良いかな。
: 這裡的しめる的意義是?
(因為暑氣員工們都懶洋洋的,稍微讓他們繃緊神經一下不會好一點呀?)
しめる
(4)心や行動のたるみをなくす。
(イ)たるんだ人々を緊張させる。「社内の規律を─・める」
: あの家は世に何人もの有能な政治家をおくった。
: 何人後面的もの是物的もの還是兩個介詞?
(那個家庭不知培育出多少有才能的政治家了。)
這題的的翻譯不太確定,但 もの 是兩個介詞的可能性比較高
: 金にきたない人は友達なんてできない。
: 金にきたない的意義是?
(像那樣貪財的人沒辦法跟他交朋友。)
(4)物に執着する気持ちが強い。欲が深い。「金に─・い」
: 非常感謝
其實蠻多都可以在字典上找到的…有錯還請指教。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.59.252.105
※ 編輯: hotoro 來自: 61.59.252.105 (09/01 19:35)
推
09/02 08:25, , 1F
09/02 08:25, 1F
推
09/02 09:14, , 2F
09/02 09:14, 2F
討論串 (同標題文章)