[語彙] 2008/1級/有答
明天就要考了~整顆頭快炸開了> <"
但還是很認份的想掙扎一下
麻煩各位大大了...
問題1:これはきびしい意見かもしれませんが、___言わせていただきます。
1 かつて 2 あえて 3 まして 4 せめて
這題我選4答案是2,這題該如何翻譯呢?
試譯:雖然是很嚴厲的意見 但至少還是說出來了
問題2:詰める……そのプランはとても面白そうなので、もう少し詰めてみよう。
1 ちょっと席を詰めていただけませんか。
2 ズボンの丈が長いので、少し詰めてもらった。
3 明日は一日会社に詰めておりますので、いつでもお電話ください。
4 問題点を詰めてから、もう一度ご連絡致します。
查過字典.."詰める"有執勤,填塞,緊靠,節儉等意思
但帶進題目都很不順..求解..
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 211.74.121.24
→
07/04 19:11, , 1F
07/04 19:11, 1F
推
07/04 19:48, , 2F
07/04 19:48, 2F
→
07/04 19:51, , 3F
07/04 19:51, 3F
討論串 (同標題文章)