Re: [語彙] 請問~ありき的意思

看板NIHONGO作者 (口黑~前進研究所!)時間15年前 (2009/06/10 10:31), 編輯推噓6(602)
留言8則, 7人參與, 最新討論串2/2 (看更多)
很早前的東西,不過昨天剛好聊到,所以就上來回一下 :P 在古代日文裡面,過去式有兩種『けり』跟『き』。 『けり』就是對方不知道的過去式。 『き』就是自己知道的過去式。 例如說,有A、B、C三個人。 A跟B昨天一起吃飯。這時候遇到C了 如果A跟B再討論昨天吃飯的事,要用『き』。 跟C說的話,要用『けり』。 大概就是這樣。 這是很上代的古早用法,所以現在好像也只有這個字還有...吧 :P ※ 引述《denim332 (╮(╯╰)╭)》之銘言: : 原句是 : 「台詞を喋る人物が、自分の台詞に感慨を持ってどうするの。 : まるで順番が逆だわ。 : 演技においてはまず想いありきよ、始めに言葉ありきではないわ。」 : 上網查了一下字典找不太到ありき的用法 : 不過有找到一些問答 : http://oshiete1.goo.ne.jp/qa1120434.html : http://oshiete1.goo.ne.jp/qa2757054.html : http://okwave.jp/qa89164.html : 但是還是不太能理解 : 請問翻成中文大概是什麼意思? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 122.117.105.74

06/10 10:57, , 1F
06/10 10:57, 1F

06/10 11:22, , 2F
這用法也太殺腦神經了吧,要轉兩個彎才能把話講出來....
06/10 11:22, 2F

06/10 11:40, , 3F
推 這還真的不知道 第一次看到
06/10 11:40, 3F

06/10 12:36, , 4F
字典上寫[けり]表示從別人那聽到的過去
06/10 12:36, 4F

06/10 12:37, , 5F
[き]自己直接體驗到的過去
06/10 12:37, 5F

06/10 12:40, , 6F
樓上才是對的 けり是傳聞過去
06/10 12:40, 6F

06/10 12:46, , 7F
原來日文也有這種表達法 不過看來已經簡化了
06/10 12:46, 7F

06/10 12:53, , 8F
對對對,我有點記錯,一個是自己體驗一個是傳聞~科科
06/10 12:53, 8F
文章代碼(AID): #1ABnht8N (NIHONGO)
文章代碼(AID): #1ABnht8N (NIHONGO)