Re: [讀解] 幾個約三級的語彙與讀解的問題
為什麼那麼怪?
送らなければならない。→おくらなきゃ。(口語用)
ん怎麼接なきゃ,又なきゃ怎麼接なりません?
應該是 送る→送らない→送らなければならない
我猜發音這個應該是要填 読む。因為你後面有ん,但是ん後面並不會用です
この漢字は なんと読みますか。読む本身是〝讀、唸〞
要用〝発音〞就要跟する複合使用。
この漢字は なんと発音しますか。
この料理は も〝う〞(已經)食べすぎて、~。你是想打 もう嗎?
已經吃太多,吃不下了。
この機械は いろいろな国で売れています。
この町の住民となるために、私は菜の花色のスリッパを買おう。
應該翻成:為了變得像這個村的居民,買一雙油菜花色的拖鞋吧~
※ 引述《jack1971 (海瓜子)》之銘言:
: 翻譯及填空
: お金を送んなきゃなりません-----> A:不送錢不行
: 觸碰開關-----------------------> A:スイッチを触る
: この漢字はなんと( )んです-> A:発音
: 入り口は右( )たり,左( )たりです----> A:(へ入) (も入)
: この料理は( )すぎで,食べられません----> A:(も食べ)
: この機械はIROIROな國で( )れてimasu----> A:( u )
: 翻譯題目(找出翻譯錯誤的地方)
: この町の住人となる我のため菜の花色のスリッパを買おウ<--U這個字我打不出來
: A:為了是要像住在這的居民,我買了一雙菜花色的拖鞋
: 以上的問題 答案可以幫我看一下是否正確嗎 感恩 非常謝謝!
: PS.有些字不知道為什麼我的電腦秀逗打不出來(所以用拼音或片假代替請多包含)
--
SILENT & FANCY
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.165.193.34
推
05/06 10:43, , 1F
05/06 10:43, 1F
→
05/06 10:44, , 2F
05/06 10:44, 2F
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 2 之 2 篇):