Fw: [石室] 儒林外屎消失

看板NHLUE_LED97作者時間11年前 (2012/12/23 21:55), 編輯推噓1(100)
留言1則, 1人參與, 最新討論串1/1
※ [本文轉錄自 joke 看板 #1GrhybSI ] 作者: elwyn (殿下) 看板: joke 標題: [石室] 儒林外屎 時間: Sun Dec 23 16:21:54 2012 師徒四人憩於一亭,周有春景山水,師見此,問:「汝輩此間何感之有?」 大弟子遠眺,見對岸花紅遍野、美不勝收,道:「紅秀佇;梅李貌,風苟亂緋夭泥辜。」 師聞言怒:「如此樂色,如何立偉?」 二弟子四顧,見渡船人於江上,答曰:「槳峗擰,無能擺瀾,不識東西。」 師嘆曰:「豈是無為?乃不行也!」 只見末弟子安坐不語,師問曰:「汝有何見?」 末弟子徐應:「教欲不長;費務下留,清華,見格。」 師聞言大樂,即命弟子備筆墨,提之於此亭中,賦名『塵微亭』。 後人傳為佳話,每每談及,皆云:「應詠塵微亭!」 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.112.25.108 ※ 編輯: elwyn 來自: 140.112.25.108 (12/23 16:22)

12/23 16:46, , 1F
你應該早點PO的XDDD
12/23 16:46, 1F

12/23 16:46, , 2F
如何立偉 看不懂
12/23 16:46, 2F

12/23 16:47, , 3F
如何有能耐當立委
12/23 16:47, 3F

12/23 17:16, , 4F
汝相當有文采
12/23 17:16, 4F

12/23 17:28, , 5F
每賣
12/23 17:28, 5F

12/23 17:39, , 6F
超屌的
12/23 17:39, 6F

12/23 17:41, , 7F
太可怕的創意了XD
12/23 17:41, 7F

12/23 17:43, , 8F
太屌了!!
12/23 17:43, 8F

12/23 17:48, , 9F
12/23 17:48, 9F

12/23 18:08, , 10F
原po好創意
12/23 18:08, 10F

12/23 18:21, , 11F
12/23 18:21, 11F

12/23 18:24, , 12F
高手
12/23 18:24, 12F

12/23 18:24, , 13F
12/23 18:24, 13F

12/23 18:25, , 14F
你想多久了 XDDD
12/23 18:25, 14F

12/23 18:26, , 15F
XDDDDDDDDDDDDDDDD
12/23 18:26, 15F

12/23 18:28, , 16F
可惜禮貌問題已經過了....
12/23 18:28, 16F

12/23 18:29, , 17F
XD
12/23 18:29, 17F

12/23 18:29, , 18F
12/23 18:29, 18F

12/23 18:30, , 19F
字字珠璣!
12/23 18:30, 19F

12/23 18:31, , 20F
好濕好濕!!
12/23 18:31, 20F

12/23 18:32, , 21F
XD
12/23 18:32, 21F

12/23 18:32, , 22F
高手高手
12/23 18:32, 22F

12/23 18:36, , 23F
有大濕快拜
12/23 18:36, 23F

12/23 18:37, , 24F
你好厲害喔!!!
12/23 18:37, 24F

12/23 18:38, , 25F
XDDD
12/23 18:38, 25F

12/23 18:40, , 26F
神……
12/23 18:40, 26F

12/23 18:42, , 27F
好猛XD
12/23 18:42, 27F

12/23 18:43, , 28F
原PO國文老濕真認真沒有請假
12/23 18:43, 28F

12/23 18:46, , 29F
好濕好文采
12/23 18:46, 29F

12/23 18:47, , 30F
如此風采文筆 殆不類人書
12/23 18:47, 30F

12/23 18:52, , 31F
厲害 XDD
12/23 18:52, 31F

12/23 18:57, , 32F
0.0
12/23 18:57, 32F

12/23 18:58, , 33F
你竟然把時間花在三個垃圾上面...佩服佩服
12/23 18:58, 33F

12/23 18:58, , 34F
xDDDDDDDDDDDDDDDDD
12/23 18:58, 34F

12/23 18:58, , 35F
風苟亂緋夭泥辜!!
12/23 18:58, 35F

12/23 18:59, , 36F
夭泥辜! 夭泥辜! 夭泥辜!
12/23 18:59, 36F

12/23 18:59, , 37F
你能想出這篇文章真的是不簡單阿!!!
12/23 18:59, 37F

12/23 19:00, , 38F
原PO是中文系的嗎XD
12/23 19:00, 38F

12/23 19:01, , 39F
好文采!!!!
12/23 19:01, 39F
還有 113 則推文
還有 1 段內文
12/23 21:04, , 153F
好文筆
12/23 21:04, 153F

12/23 21:05, , 154F
快笑死,超強
12/23 21:05, 154F

12/23 21:05, , 155F
我膝蓋軟
12/23 21:05, 155F

12/23 21:05, , 156F
太強大了~~~~
12/23 21:05, 156F

12/23 21:07, , 157F
跪求原文翻譯?
12/23 21:07, 157F

12/23 21:08, , 158F
這是一篇深度文
12/23 21:08, 158F

12/23 21:08, , 159F
又有人崩潰了
12/23 21:08, 159F

12/23 21:10, , 160F
XDDDDDDDDDDDD
12/23 21:10, 160F

12/23 21:10, , 161F
強大!!!!!!
12/23 21:10, 161F

12/23 21:10, , 162F
早點發文的話就上新聞了XDDD
12/23 21:10, 162F

12/23 21:16, , 163F
超屌!!~~~
12/23 21:16, 163F

12/23 21:18, , 164F
朝聖推
12/23 21:18, 164F

12/23 21:18, , 165F
超強~~~~~~XDDDDDDDDDDDDDDD
12/23 21:18, 165F

12/23 21:19, , 166F
這也太猛了XDDDDD
12/23 21:19, 166F

12/23 21:20, , 167F
12/23 21:20, 167F

12/23 21:21, , 168F
太強給推
12/23 21:21, 168F

12/23 21:22, , 169F
好文好文XDDDD
12/23 21:22, 169F

12/23 21:22, , 170F
XD
12/23 21:22, 170F

12/23 21:24, , 171F
XDDD 仔細一一念出,笑翻。
12/23 21:24, 171F

12/23 21:27, , 172F
跪求翻譯
12/23 21:27, 172F

12/23 21:31, , 173F
神阿!!
12/23 21:31, 173F

12/23 21:33, , 174F
強者
12/23 21:33, 174F

12/23 21:33, , 175F
朝聖
12/23 21:33, 175F

12/23 21:37, , 176F
有趣歸有趣,但沒這麼神吧,很多都是聽音湊字啊....
12/23 21:37, 176F

12/23 21:37, , 177F
朝聖
12/23 21:37, 177F

12/23 21:40, , 178F
笑了 推!
12/23 21:40, 178F

12/23 21:40, , 179F
強XDDDD
12/23 21:40, 179F

12/23 21:40, , 180F
古文裡面本來也就有很多硬拗 執著這個沒什麼意思
12/23 21:40, 180F

12/23 21:40, , 181F
推推~太強了~要用念的才能讀出滋味
12/23 21:40, 181F

12/23 21:42, , 182F
超誇張的,好猛
12/23 21:42, 182F

12/23 21:43, , 183F
朝聖推!!!
12/23 21:43, 183F

12/23 21:44, , 184F
推XD
12/23 21:44, 184F

12/23 21:47, , 185F
超強大
12/23 21:47, 185F

12/23 21:48, , 186F
強大
12/23 21:48, 186F

12/23 21:49, , 187F
朝聖!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
12/23 21:49, 187F

12/23 21:51, , 188F
高手~
12/23 21:51, 188F

12/23 21:52, , 189F
我想按讚XD
12/23 21:52, 189F

12/23 21:53, , 190F
XXD
12/23 21:53, 190F
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ※ 轉錄者: snowcs (180.218.251.34), 時間: 12/23/2012 21:55:35

12/23 23:26, , 191F
幫我修個錯字吧:槳『桅』擰
12/23 23:26, 191F
文章代碼(AID): #1GrmrOFe (NHLUE_LED97)