[虎科] 國立虎尾科技大學調整英譯校名意見
一、本校現有英文校名「National Formosa University」為促進校務宏觀發展,
邁向國際化,業經93年9月14日93學年度第一次校務會議決議通過,並實施至今。
二、教育部99年2月24日召開會議研商「公私立大專校院校名英譯訂定原則」,並
於99年4月28日臺高(三)字第0990058719A號函示,針對學校校名英譯建議如下:
(一)學校名稱:英文名稱以與中文名稱發音或意思相符一致為原則,並以羅馬
拼音為標準,遇有特殊情形時(例如:歷史典故、語言、風俗習慣、宗教信
仰、國際慣用或其他特殊原因)得敘明理由報經教育部專案同意。
(二)學校體制:英文校名應可供外界辨別隸屬於何種學校體制,
茲按大學或學院,普通或技職體系區分如下:
1. 大學(University)
2. 科技大學(University of science and technology)
3. 學院(College/Institute)
4. 技術學院(College of technology 或 Institute of technology)
(三)專業領域:為突顯學校著重之重點專業領域,並與中文校名相符一致,專業
性大學應加註專業領域以供區別,如師範、教育、體育、藝術、管理、醫學
(藥)、護理等。
三、為調整本校現行英譯校名,業已提案於99年6月10日98學年度第4次校務會議討
論決議:「成立校名工作小組,彙整各方意見後再提校務會議討論」。
並於100年1月5日召開第1次校名工作小組會議後函復教育部:「本案經校名工作小
組彙集師生及校友意見,咸以為英文校名已公開正式沿用多年,其調整直接影響國
際間各類型學術交流與研究合作計畫、教師國際期刊論文之發表、國外姊妹校之關
係及國際間學校代表性之混淆。本校衡諸上述各項因素及因應校友總會建請更改中
文校名之提議,將英文校名與中文校名併案依行政程序辦理公聽會,再經校務會議
後陳報教育部」。
四、惟教育部於100年1月11日再次發函請本校於100年3月31日前調整英譯校名報部
備查,故本校擬於100年2月10日召開第2次校名工作小組會議訂定處理流程、進度
,再提行政會議及校務會議審議。
五、因英譯校名涉及本校全體同仁、學生之權益,請於2月9日前將您的意見依附件
格式填寫,E-mail至秘書室信箱(secretary@nfu.edu.tw)。
後記:
收到信看到這些說明...
看樣子Formosa這個超讚的名字要被改了嗎?
福爾摩沙大學 這美名要走入歷史了嗎?
真令人感到可惜呢~
--
酷酷方盒子 - QQBoxy
http://QQBoxy.blogspot.com
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 111.250.207.143
→
01/31 17:43, , 1F
01/31 17:43, 1F
→
01/31 17:44, , 2F
01/31 17:44, 2F
→
01/31 17:52, , 3F
01/31 17:52, 3F
→
01/31 17:56, , 4F
01/31 17:56, 4F
推
01/31 19:10, , 5F
01/31 19:10, 5F
→
01/31 19:32, , 6F
01/31 19:32, 6F
→
01/31 19:33, , 7F
01/31 19:33, 7F
→
01/31 19:43, , 8F
01/31 19:43, 8F
→
01/31 20:07, , 9F
01/31 20:07, 9F
推
01/31 20:17, , 10F
01/31 20:17, 10F
推
01/31 20:32, , 11F
01/31 20:32, 11F
推
01/31 20:40, , 12F
01/31 20:40, 12F
推
01/31 21:52, , 13F
01/31 21:52, 13F
推
01/31 21:55, , 14F
01/31 21:55, 14F
推
01/31 22:23, , 15F
01/31 22:23, 15F
推
01/31 23:34, , 16F
01/31 23:34, 16F
→
01/31 23:47, , 17F
01/31 23:47, 17F
→
01/31 23:50, , 18F
01/31 23:50, 18F
→
01/31 23:50, , 19F
01/31 23:50, 19F
→
01/31 23:51, , 20F
01/31 23:51, 20F
→
01/31 23:56, , 21F
01/31 23:56, 21F
→
01/31 23:59, , 22F
01/31 23:59, 22F
推
02/01 08:51, , 23F
02/01 08:51, 23F
推
02/01 10:21, , 24F
02/01 10:21, 24F
推
02/01 15:00, , 25F
02/01 15:00, 25F
推
02/01 16:58, , 26F
02/01 16:58, 26F
推
02/01 17:20, , 27F
02/01 17:20, 27F
推
02/01 17:59, , 28F
02/01 17:59, 28F
→
02/01 17:59, , 29F
02/01 17:59, 29F
→
02/01 19:38, , 30F
02/01 19:38, 30F
→
02/02 00:08, , 31F
02/02 00:08, 31F
推
02/02 00:49, , 32F
02/02 00:49, 32F
推
02/02 12:06, , 33F
02/02 12:06, 33F
推
02/02 12:13, , 34F
02/02 12:13, 34F
推
02/02 22:30, , 35F
02/02 22:30, 35F
→
02/02 23:35, , 36F
02/02 23:35, 36F
→
02/03 01:44, , 37F
02/03 01:44, 37F
推
02/03 11:58, , 38F
02/03 11:58, 38F
→
02/03 15:12, , 39F
02/03 15:12, 39F
→
02/03 16:51, , 40F
02/03 16:51, 40F
→
02/03 16:51, , 41F
02/03 16:51, 41F
→
02/03 21:50, , 42F
02/03 21:50, 42F
→
02/03 21:52, , 43F
02/03 21:52, 43F
推
02/03 23:11, , 44F
02/03 23:11, 44F
推
02/04 04:36, , 45F
02/04 04:36, 45F
→
02/04 13:27, , 46F
02/04 13:27, 46F
推
02/04 19:49, , 47F
02/04 19:49, 47F
→
02/04 19:49, , 48F
02/04 19:49, 48F
推
02/04 20:41, , 49F
02/04 20:41, 49F
→
02/04 20:42, , 50F
02/04 20:42, 50F
推
02/05 13:18, , 51F
02/05 13:18, 51F
→
02/05 13:18, , 52F
02/05 13:18, 52F
推
02/05 13:37, , 53F
02/05 13:37, 53F
推
02/09 21:55, , 54F
02/09 21:55, 54F
推
02/10 10:24, , 55F
02/10 10:24, 55F
推
02/10 17:19, , 56F
02/10 17:19, 56F
→
02/11 12:03, , 57F
02/11 12:03, 57F
推
02/11 23:27, , 58F
02/11 23:27, 58F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 1 之 2 篇):