Re: [轉錄][轉錄] 為什麼會這樣?怎辦?

看板NEHS19th4作者 (鮭魚)時間19年前 (2006/08/31 22:19), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串2/2 (看更多)
胡亂批它一番... : 我認為大學生中,唸英文書無法完全理解的人超過90%, 我看改成中文書, 唸得懂的人比例也不會高多少... : 而且看中文書比看英文書速度快三倍以上的超過99%。 : 因此大學若採用中文書,學生唸書的意願一定會增強很多 幫他 rephrase 一下: (前提)中文書比較好理解, 看的速度比較快 大學生唸中文書 (結論)唸書的意願強很多 我看不出這個論證的有效性... 唸書的意願不只取決於課本好不好讀, 還包含教授的授課品質, 學生對於這個科目的興趣, 學生的基礎 等等. (甚至課本好不好讀, 除了文字是否淺顯易懂, 還牽涉到內容的編排與其概念是否清晰呈現) : 而且一定能夠提升大學生的學習效果,進而提升國家的總競爭力。 (持保留態度) : 可是好的中文書台灣現在很少,為何會這樣?怎辦? : 下面是我的看法: : 一、就我所知,在理工方面,台灣現在好的中文書確實極少, : 主要原因: : 1.教授接計畫做研究與寫書比較,接計畫不但省力而且好賺太多太多了。 這我承認是一個原因... 教授自己寫一本教科書實在很麻煩, 除了要寫內容之外, 還要管到出版的問題, 以及日後必須常常 revise 的麻煩性. : 2.大學教育長期以來由留學英美回來的博士主導, : 而且各大學也都是由留學英美回來的學者掌控, : 這些留學回來的博士,英文當然都不是問題, : 但他們選擇性遺忘唸大學時沒必要沒效率K英文書的痛苦往事。 這個理由我覺得有點牽強... 現在很多教授都是在台灣拿到博士的, 他們也還是選用英美的教科書. (當然你可以解釋成他們也是受到先前教育的影響...) 或許不是他們故意忘記先前讀英文書的痛苦, 而是更看到讀英文書的好處 (這點寫在下面的批判中). : 3.政治考量,怕大學用書中文化後,不小心會被中國統掉了。 這啥? 有哪位教授在選用教科書的時候考慮到這一點? 何況很多政治經濟文學的東西都已經用簡體字的書了... : 二、如何讓台灣在一兩年內就有很多好的中文專業書籍出現? 我跟現今出版的工作不熟, 不予置評. 但一定要是中文書, 大學的競爭力才能提升嗎? 或甚至問, 只要中文書出現, 大學的競爭力就會提升嗎? 見以下... : 附件: : 大學教科書中文化必能大幅提昇台灣研發總體競爭力 (我把不想回應或無意義或情緒性字句刪掉了) : 我國的大學體制與美國的差不多, : 我國各科系的畢業學分也跟美國幾乎一樣, : 我國的大學生四年畢業,美國也是, : 我國每一學期修的學分數,修的科數、修的課程內容也跟美國差不多, 你確定? 你沒看到他們花在唸書的時間比台灣學生多多少? 他們的資源比台灣多多少? 他們的學費比台灣高多少? 照這樣的邏輯, 臺大的畢業學分/課程和亞洲大學的也沒差多少, 是不是出來的學生也應該沒有差? : 請注意,一定要注意, : 我們採用的教科書竟然也跟美國差不多,幾乎每科都是英文教科書! (言下之意, 如果其他不變, 把教科書改成中文的, 台灣的大學就能夠變成另外一個哈佛, MIT 了?) : 可是他們是美國,是英語語系的國家啊! : 他們從出生之後的聽說讀寫都是英文啊,連做夢時也是用英文!不是嗎? : 他們對英文的聽說讀寫跟在喝水一樣容易啊,不是嗎? : 而我們是台灣,是中文語系的國家啊! : 我們連上英文課時都必須時常使用中文啊,不是嗎? : 更何況大家都知道,中文與英文又是水火不容,兩個天敵的語言啊, (離題批一下: 有誰會把螺絲起子和老虎鉗形容成天敵?) (語言本來就是工具, 沒什麼水火不容的問題) : 請您想一想,在中文系統國家中,為什麼一定要用英文教科書?合理? 沒有一不一定的問題, 只是好不好用的問題. : 誰規定大學用書一定要英文書籍的呢? : 是什麼環境導致一定要用英文教科書的? 這問題倒是重點. : 怎麼會這樣呢??? : 日本和德國都很強盛吧,日本的大學很不錯吧,德國的大學很不錯吧, : 可是日本和德國的大學用書幾乎都是使用本國語文! 所以原 po 以為, 日本和德國的大學興盛是因為使用本國語言, 又中文化之後, 台灣的大學也能興盛? 恕我直言, 這什麼歪理? 我看不出其中的邏輯... : 為何日本可以,為何德國可以,我們的大學用書就不能中文化呢? 不是不能, 但是要想想, 為什麼 "沒有" 中文化? 關於這個問題, 原 po 在上面的 "一" 中有講三個原因; 但是我認為不是他所想的那樣. : 我認為在台灣長大的學生絕大部分英文都不太好, : 因此,若大學各科系絕大部分科目採用英文教科書, : 學生恐怕英文程度進步不了多少,還必須賠上專業知識無法學好的惡果。 改成中文之後, 學生英文程度將完全不能進步, 至於是否能增進專業知識, 這值得商確. : 尤其理工科系的課程是以較難學習, (題外一批, 這是在班板上回文的好處 XDD) (誰跟你說理工科比文科難學習? 哼! 我最討厭看不起文科的人了!) : 因此理工科系學生四年所學的課程, : 就算每科都採用中文書籍,想要學精學好,也必須很努力才辦得到。 這是重點. 但是我以為, 想要學得精, 學得好的困難, 其實大部分在於觀念的問題; 教科書的語言所造成的障礙, 實在佔不了多少. (若是概論性質的科目, 英文的障礙可能還比較多; 但是原 po 對於理工科的定義似乎是在單純的數理化原理) : 說實在的,若絕大部分科目又採用英文書籍當教科書, : 除非他的英文很好,不然在閱讀速度上最少要減半, : 理解程度又受到很大影響之下,我想大多數學生恐怕難以學精學好吧! : 因此我認為這就是為什麼理工科系畢業生,唸起來非常痛苦 : 又沒辦法把所學課程學得很透徹的主因。 是沒錯啦... 但是我認為很多理工科的書, 其實英文沒有難到哪裡去. 假設你要把 "Let A be a point on a convex hull" 翻成中文, 我看也不會讓你的理解速度快多少. "point", "convex", "hull" 都是專有名詞; 新接觸這些時, 用中文或用英文應該沒差多少吧! 何況這些都是英文專有名詞中行之多年的 symbol (我把語言當作代表概念的 symbol; 也表示我認為難的是搞懂這些概念, 不是在 symbol 是哪種語言) 如果要翻成中文, 搞不好還要自創名詞呢! : 英文在台灣社會日常生活中使用率其實是很低的。 : 英文只有在英文課才真正用上…不是這樣嗎? 在日常生活是沒錯. 如果你只讀到高中, 以後從事藍領工作, 那也不必用到多少的英文. 但如果你要讀大學, 如果你之後要出國, 如果你要在 "理工界" 找工作, 英文可是必要的工具. 如果大學都是用中文學習, 你以後要怎麼找 paper? 你要怎麼發表論文到國際期刊上? : 在專業領域知識務必學好,英文也應學好,畢業後才較具競爭力之情況下, : 我認為大學科系各科目之目標應以讓學生學會該科目專業知識為最優先考量。 誠然如此; 但也因為如此, 所以我認為應該要用英文教科書, 才能學習國際學界所使用的標準語言, 以便日後與國際接軌. 以上都還停留在理工科上. 文學科系 (例如外文, 哲學, 音樂, 設計, 戲劇; 不包含政治經濟社會) 還更應該使用原文! (打到這裡好累喔~ 不想提出為什麼我會這樣想的原因...) : 至於英文能力的培養, : 我主張大學四年中每位學生每學期都應必修英文,每學期一或二學分。 : 而四年必修英文課程的內容,應以各科系專業知識所需之英文為主, : 例如機械系就摘錄機械系各年級必修及選修課程中各科的英文書籍內容來講授。 就機械而言, 教科書的文法不會難到哪裡去吧! 一般理工科教科書的文法應該是高中程度的東西; 會花時間的, 通常都是專有名詞吧! 但是哪有一門英文課是在教你背單字? : 改變吧,只要我們往對的方向變,我們的大學畢業生就會一直具備競爭力, : 國家一定持續成長茁壯! don't fix what ain't broke. 其實我也看過普物還有許多資工教科書的中文版; 而不光是我, 許多同學也認為, 看中文的還不如看英文的. 中文版常常翻得名詞很奇怪, 字句也極度不通順. 如果真的想要與國際一流的大學齊名, 那還是跟著別人的系統走吧! (也就是說, 因為目前的評比標準是以學術期刊的論文數, 或是國際獎項等等; 早點學習專業的名詞, 看看其他人怎麼寫論文的, 這才是基礎的建立.) 另外, 理工科的知識是從 400, 500 年前開始發展的; 到工業革命時茁壯成熟, 誰叫中國那時候搞鎖國, 別人當然是用自己的語言記錄下科學的進展, 你現在要學, 也只好依著別人的脈絡學了... 我不是全然反對中文化: 如果可以有好的中文教科書, 那當然是對學生有益. 但是如果把 "中文化" 當作 "去英文化", 那我就會說, 這樣的 "中文化" 是何等的蠢! -- 先這樣, 如同我開頭說的, 我是 "胡亂批它一番"! XD -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 124.8.12.33
文章代碼(AID): #14zk_Ksn (NEHS19th4)
文章代碼(AID): #14zk_Ksn (NEHS19th4)