[問題] 請問....大師之劍??

看板NDS作者 (回休楚)時間12年前 (2012/07/05 23:55), 編輯推噓35(35016)
留言51則, 34人參與, 最新討論串1/2 (看更多)
如題.請問版標的所謂....9/28代理 大師之劍中文版... 試指蝦米啊!!.. 不是要代理5款中文遊戲嗎??.. 那....大師之劍是啥啊??.. -- 「旅行,只在有家可回的時候才叫『旅行』。 不管走了多遠、犯了多大的錯,只要有家可回,就能重新來過。」 沒有歸處的「旅行」...詩人稱之為「流浪」。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 59.127.246.202

07/05 23:57, , 1F
Zelda
07/05 23:57, 1F

07/05 23:59, , 2F
罵死特 死臥的
07/05 23:59, 2F

07/06 00:00, , 4F
時之勇者~~~
07/06 00:00, 4F

07/06 00:05, , 5F
w不發音啦-.-
07/06 00:05, 5F

07/06 00:06, , 6F
英文要發音吧 只是日文片假名沒有
07/06 00:06, 6F

07/06 00:08, , 7F
マスターソード大師劍 おうじゃのつるぎ王者之劍
07/06 00:08, 7F

07/06 00:09, , 8F
幸好薩爾達裏沒おうじゃのつるぎ不然都翻王者之劍就尷尬了
07/06 00:09, 8F

07/06 00:12, , 9F
英文也不發音吧.....??
07/06 00:12, 9F

07/06 00:16, , 10F
07/06 00:16, 10F

07/06 00:32, , 11F
薩爾達中文化翻譯梗wwwww
07/06 00:32, 11F

07/06 00:50, , 12F
其實梗在"大師"兩字...(冷)
07/06 00:50, 12F

07/06 01:04, , 13F
用大師之劍丟怪物就可以抓起來喔!!
07/06 01:04, 13F

07/06 01:06, , 14F
英文要發音啦@@
07/06 01:06, 14F

07/06 01:08, , 15F
奇摩字典QQ
07/06 01:08, 15F

07/06 01:08, , 16F
sword 的 w不發音
07/06 01:08, 16F

07/06 01:09, , 17F
07/06 01:09, 17F

07/06 02:29, , 18F
大師  這兩個字聽起來多麼尊貴不凡 (涉嫌防害名譽
07/06 02:29, 18F

07/06 02:33, , 19F
一人一信要求改成尊師之劍~~(逃)
07/06 02:33, 19F

07/06 02:38, , 20F
東方師匠之劍
07/06 02:38, 20F

07/06 03:16, , 21F
其實翻大師之劍也不算錯 只是翻成宗師或王者比較好聽
07/06 03:16, 21F

07/06 03:45, , 22F
王者之劍是柯南在用的那把劍...
07/06 03:45, 22F

07/06 03:53, , 23F
大師之劍哪裡不好 你是不是瞧不起我!!!!!!
07/06 03:53, 23F

07/06 03:54, , 24F
如果遊戲裡補血藥是養樂多 我買十片送鄉民!!!XD
07/06 03:54, 24F

07/06 06:37, , 25F
排隊等著領樓上的片子喔!(鼓動一人一信要求任天堂改名~~
07/06 06:37, 25F

07/06 07:32, , 26F
會發光的劍叫(尤達)大師之劍沒問題啊.
07/06 07:32, 26F

07/06 08:02, , 27F
林克:立志成為優秀勇者
07/06 08:02, 27F

07/06 09:14, , 28F
就決定是你了!!看我的大師之劍!!! 怪物表示:現在演哪招?
07/06 09:14, 28F

07/06 10:22, , 29F
翻主宰之劍會不會帥點
07/06 10:22, 29F

07/06 10:26, , 30F
Hasebe之劍 m(_ _)m
07/06 10:26, 30F

07/06 11:42, , 31F
Master=大師, Grand Master=宗師 算是常見的翻譯
07/06 11:42, 31F

07/06 12:04, , 32F
大師沒問題啊,還是想看到主人劍或是碩士劍?(我是挺想看的啦
07/06 12:04, 32F

07/06 12:23, , 33F
主人劍感覺不錯阿 本體是無機質女僕 會一直叫林克主人(?)
07/06 12:23, 33F

07/06 12:26, , 34F
那是天空劍才會用到的翻譯(?
07/06 12:26, 34F

07/06 12:27, , 35F
看到"大師" "宗師"就想到魔法門
07/06 12:27, 35F

07/06 12:49, , 36F
功夫熊貓: master shi-fu~
07/06 12:49, 36F

07/06 14:17, , 37F
其實master shi-fu很妙的是直翻應該是師父大師(重複啦
07/06 14:17, 37F

07/06 15:11, , 38F
碩士劍XDDDDD
07/06 15:11, 38F

07/06 15:21, , 39F
希望你手無寸鐵的時候 也能這麼酸
07/06 15:21, 39F

07/06 15:40, , 40F
如果為了帥氣翻成"王者之劍",哪天薩爾達劇情真的
07/06 15:40, 40F

07/06 15:41, , 41F
出了把King Sword,到時候怎麼辦
07/06 15:41, 41F

07/06 15:41, , 42F
就像是把某些外傳直接翻"二代",真的二代出來就...
07/06 15:41, 42F

07/06 15:42, , 43F
皇者之劍
07/06 15:42, 43F

07/06 15:42, , 44F
國王的劍....
07/06 15:42, 44F

07/06 18:37, , 45F
那就翻成金的劍啊(?)
07/06 18:37, 45F

07/06 21:46, , 46F
王者之劍->金劍, 王者寶貝球->金玉, 兩個合起來...
07/06 21:46, 46F

07/06 21:59, , 47F
合起來叫王之劍玉 (?)
07/06 21:59, 47F

07/06 22:56, , 48F
為什麼金之劍會讓我想起特魯內克大冒險系列.砍一砍就會壞掉
07/06 22:56, 48F

07/06 22:58, , 49F
曾經用卷軸把金之劍+5X 然後砍怪沒幾刀就爆掉消失(淡淡哀傷
07/06 22:58, 49F

07/07 00:32, , 50F
新阿姆斯特朗炫風噴射阿姆斯特朗砲
07/07 00:32, 50F

08/18 20:06, , 51F
//ppt.cc/4W https://muxiv.com
08/18 20:06, 51F
文章代碼(AID): #1FzRa42H (NDS)
文章代碼(AID): #1FzRa42H (NDS)