[問題] 請問有人把NDS改成電子辭典過嗎?
ND的遊戲慢慢開始玩膩了
最近想要把他用得實用些
之前在網路上看到人有人說可以把ND改成電子辭典
我覺得這樣還滿實用的
學英文很方便
有鄉民有用過嗎?
大概是怎樣的情形
會不會很複雜阿?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 220.134.212.131
推
10/20 14:24, , 1F
10/20 14:24, 1F
→
10/20 14:24, , 2F
10/20 14:24, 2F
推
10/20 14:32, , 3F
10/20 14:32, 3F
→
10/20 14:32, , 4F
10/20 14:32, 4F
推
10/20 14:46, , 5F
10/20 14:46, 5F
推
10/20 15:09, , 6F
10/20 15:09, 6F
→
10/20 15:21, , 7F
10/20 15:21, 7F
推
10/20 15:32, , 8F
10/20 15:32, 8F
→
10/20 15:39, , 9F
10/20 15:39, 9F
→
10/20 15:42, , 10F
10/20 15:42, 10F
→
10/20 15:57, , 11F
10/20 15:57, 11F
→
10/20 15:57, , 12F
10/20 15:57, 12F
推
10/20 16:26, , 13F
10/20 16:26, 13F
→
10/20 16:28, , 14F
10/20 16:28, 14F
→
10/20 16:29, , 15F
10/20 16:29, 15F
→
10/20 16:30, , 16F
10/20 16:30, 16F
推
10/20 16:35, , 17F
10/20 16:35, 17F
推
10/20 17:34, , 18F
10/20 17:34, 18F
→
10/20 17:34, , 19F
10/20 17:34, 19F
→
10/20 18:02, , 20F
10/20 18:02, 20F
→
10/20 18:04, , 21F
10/20 18:04, 21F
推
10/20 20:00, , 22F
10/20 20:00, 22F
→
10/20 21:04, , 23F
10/20 21:04, 23F
→
10/20 22:59, , 24F
10/20 22:59, 24F
→
10/20 23:20, , 25F
10/20 23:20, 25F
推
10/20 23:50, , 26F
10/20 23:50, 26F
推
10/21 00:44, , 27F
10/21 00:44, 27F
→
10/21 01:35, , 28F
10/21 01:35, 28F
→
10/21 01:37, , 29F
10/21 01:37, 29F
→
10/21 03:43, , 30F
10/21 03:43, 30F
→
10/21 03:44, , 31F
10/21 03:44, 31F
→
10/21 03:45, , 32F
10/21 03:45, 32F
推
10/21 13:24, , 33F
10/21 13:24, 33F
推
10/21 14:22, , 34F
10/21 14:22, 34F
→
10/21 23:17, , 35F
10/21 23:17, 35F
→
10/21 23:18, , 36F
10/21 23:18, 36F
推
10/22 00:07, , 37F
10/22 00:07, 37F
→
10/22 00:08, , 38F
10/22 00:08, 38F
推
10/22 11:11, , 39F
10/22 11:11, 39F
推
10/23 20:19, , 40F
10/23 20:19, 40F
→
10/23 20:20, , 41F
10/23 20:20, 41F
→
10/23 20:20, , 42F
10/23 20:20, 42F
→
10/23 20:20, , 43F
10/23 20:20, 43F
→
11/08 10:17, , 44F
11/08 10:17, 44F
→
11/08 10:19, , 45F
11/08 10:19, 45F
→
11/08 10:21, , 46F
11/08 10:21, 46F
→
11/08 10:22, , 47F
11/08 10:22, 47F
[部份違規或廣告推文已被系統自動刪除]
討論串 (同標題文章)
以下文章回應了本文:
完整討論串 (本文為第 1 之 2 篇):