[心得] 大中盃
這次的大中盃前其實我很緊張。
寒訓、開學,剩餘的時間轉眼變成了零,
當遊覽車漸漸開出東華的範圍,我才意識到是真的要上場了。
真的要去面對一場場的比賽,還有來自不同地方的隊伍。
我其實知道我自己還不夠成熟到足以扛起這個重擔,
也不夠成熟到能在比賽中COVER每個人,
所以我還是很依賴每個人不管是精神或實質上的幫助,
我需要有什麼人在我面前對我說,沒關係、不要緊張、不要急,
很謝謝你們給了我站在場上的勇氣。
甚至我懷疑過自己為什麼在這裡,
可是我現在知道其實很簡單,因為我喜歡所以我在這裡。
這次的比賽在心態上我得到很多,
第一場連賽前練習我都在微微發抖,
但到了第二場、第三場,我學會用平常心去看。
我真的學到了很多。而我相信每個人都是。
比賽結束了,有輸有贏,甚至差強人意,但我覺得都沒關係。
賽前的各種訓練我想不管是誰都得到了很多,進步很多,
每場比賽也都有它不同的體會跟能夠思考的地方。
即使沒有照片,我相信我們也會記得我們曾經在那裡。
一切沒有白費。
接下來也一起加油向前走吧。
──────────
冠妡:
必須很害羞地說,場上你一直是我最大的精神支柱,
只要有你就讓人很安心,
不只是球技上的COVER,而是能帶給人全盤的相信。
場下你也讓我得到很多很多的想法和值得思考的話語。
我真的很依賴這樣的模式,這樣的冠妡學姊。
可是我也知道該堅強起來,不會一直有人替我披荊斬棘,
總有一天我需要自己面對,甚至替別人披荊斬棘,
我會很努力,因為我知道能有個依賴是件多重要的事。
絜涵:
場下你一直不厭其煩地告訴我哪裡該改,場上你仍然一直說加油、沒關係。
我想我好需要這種沒關係。
舉球員是個惺惺相惜的位置,
有時候我也好想告訴你沒關係,可是表達不太出來吧,
但我真的也想要讓你覺得你可以的、沒關係!
你還告訴我舉球員必須COVER場上的氣氛,
所以我才很努力控制自己的情緒,因為你是這樣說的。
其實我有點害怕,當我必須肩負起教導下一個舉球員的時候。
可是啊,我會努力補足,因為你也是這麼努力教我的。
方喬:
雖然說我對你有時候有點兇,可是隊友就是隊友,
我們一起站在這裡,一起努力啊,
不要害怕有哪裡不足的,補起來就好啦,天下無難事,
也不要怕我生氣啦,不是針對你。
雖然有時候會很想毆打你,但是真的不是因為你這個人啦。
一起加油吧!要記得走出來喔。
君蔚:
其實我很依賴你告訴我的,那些對手,其實也就是一個系隊啊。
或許可以說開解吧,所以這次的大中盃我能夠沒那麼緊張地站在那裡。
在比賽不利的時候,常常聽到你大聲地說接回來就好了,
在比賽樂觀的時候,看見你大大的、燦爛的笑容。
你常常告訴我,我很棒。
你不知道我有多需要你。你也很棒你知道嗎。
小微:
不管是練球還是場上,只要你告訴我那是一個好球,我就覺得很開心。
即使有時候差強人意,你也會告訴我,NOMIND。
有時候場上你說的時候,雖然我沒有看到你,
但那真的傳到我心裡了,這些話語真的能夠堅定我的信心,
我也好喜歡你欸。不只是你接的或打的每一顆好球。
宛菱:
你常對我說抱歉沒有打到我的好球,沒關係,我會很努力舉給你,
你也要很努力打過去,好嗎。
這次比賽真的有看到你的進步,自由攻擊你常常能有很多好球,
上了場也要記得打很多好球!
有時候看見你露出自責的表情,想告訴你,沒關係,接回來就有了!
在平常練習的時候多去感覺球點,會得到很多體會的!
加油加油GOGOGO!
家寧和潔盈:
很謝謝你們在這次的大中盃還有平常練球的付出,
帶球、帶DV、拿水等等的吃力工作真的很瑣碎也很辛苦,
你們小小的身影,真的很可愛。
以後也一起加油。
青爭、阿水,還有許多贊助的女孩們:
真的很謝謝妳們在零食或是行政上的支援,
我想一支球隊就是這樣的,有很煩的部分,有很溫馨的部分
而這些你們都給了我們支援,
比賽之所以能夠無後顧之憂,你們真的付出了很多,
也許太陽熾熱,或是天氣寒冷,
你們不厭其煩地陪著我們,真的好感謝。
小妞:
我們在上學期幾乎都處於磨合的狀態,你也很辛苦地配合我們調整,
很感謝你,即使感到疲累也沒有放棄我們。
我們有時候真的會太「該」,
真抱歉,互相體諒是件很重要的事,而我們有時候會忽略了。
不管是練球還是這次的大中盃前訓練你都耗費了很多心力,
謝謝你願意為我們這樣付出。
比賽贏了輸了你都看在眼裡,不管怎樣,
總算有一場值得的比賽,是能夠讓我們一起驕傲地看待這些曾經的時光的,
接下來也要麻煩你了。
士騰:
你真的很感人欸。
一直陪我們走到現在,也一直告訴我們我們沒看到的地方。
謝謝啦,你真的是我們的一份子,
所以不要一直說對不起覺得麻煩到我們,不會喔,
因為你也是中文女排的人啊!
胖仔
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 114.37.245.218
推
03/02 13:48, , 1F
03/02 13:48, 1F
推
03/02 15:12, , 2F
03/02 15:12, 2F
推
03/02 15:45, , 3F
03/02 15:45, 3F
→
03/03 16:59, , 4F
03/03 16:59, 4F
討論串 (同標題文章)