[轉錄][大哭] 拜年 // 跟樓上那篇一起看
※ [本文轉錄自 StupidClown 看板]
作者: petroheat (月影) 站內: StupidClown
標題: [大哭] 拜年
時間: Thu Feb 18 12:01:08 2010
趁著過年南下玩了五天
去了高雄、台南和台中 (三個地方都很漂亮很好玩~)
=============================== 以上騙p幣 =====================================
忘記是星期一還星期二
在旅館打開電視看新聞
發現吳揆說的那句:國道壅塞 可搖下車窗拱手賀年
於是昨天下午逛完逢甲夜市在台中市區準備上國道的路上
車塞的很嚴重
我們家就悶悶地在長長車陣中等待 ˋ(′_‵||)ˊ
我舅舅突然提議不如我們試試看吳揆提議的搖下車窗拱手賀年
於是我就把車窗搖下來
開始對右邊的車拼命揮手 (>▽<)\~/
一開始對方好像不怎麼想鳥我
後來我一直揮
他就把車窗搖下來 滿臉怒容+疑惑地看著我 (#‵皿′)[衝蝦?]
我就對他微笑 \( ^ Q^)
拱手
笑著對他說: 恭喜呀~新年快樂^^
接著對方
對我很大聲地罵了一聲: 幹你娘
然後對我比了一個中指 (#‵′)凸
一臉不爽的把車窗關上
◢▆▅▄▃崩╰(〒皿〒)╯潰▃▄▅▇◣
嗚嗚.....
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 118.168.137.47
推
02/18 12:03,
02/18 12:03
推
02/18 12:03,
02/18 12:03
※ 編輯: petroheat 來自: 118.168.137.47 (02/18 12:05)
推
02/18 12:07,
02/18 12:07
推
02/18 12:10,
02/18 12:10
推
02/18 12:19,
02/18 12:19
→
02/18 12:21,
02/18 12:21
推
02/18 12:31,
02/18 12:31
推
02/18 12:39,
02/18 12:39
推
02/18 12:45,
02/18 12:45
推
02/18 12:56,
02/18 12:56
推
02/18 13:05,
02/18 13:05
→
02/18 13:05,
02/18 13:05
推
02/18 13:16,
02/18 13:16
推
02/18 13:16,
02/18 13:16
推
02/18 13:23,
02/18 13:23
推
02/18 13:24,
02/18 13:24
推
02/18 13:26,
02/18 13:26
推
02/18 13:26,
02/18 13:26
推
02/18 13:26,
02/18 13:26
推
02/18 13:28,
02/18 13:28
→
02/18 13:29,
02/18 13:29
推
02/18 13:30,
02/18 13:30
推
02/18 13:33,
02/18 13:33
推
02/18 13:35,
02/18 13:35
推
02/18 13:38,
02/18 13:38
推
02/18 13:39,
02/18 13:39
推
02/18 13:46,
02/18 13:46
推
02/18 13:48,
02/18 13:48
→
02/18 13:48,
02/18 13:48
推
02/18 13:51,
02/18 13:51
推
02/18 13:54,
02/18 13:54
推
02/18 13:54,
02/18 13:54
推
02/18 14:02,
02/18 14:02
推
02/18 14:05,
02/18 14:05
→
02/18 14:07,
02/18 14:07
推
02/18 14:08,
02/18 14:08
推
02/18 14:09,
02/18 14:09
推
02/18 14:18,
02/18 14:18
還有 119 則推文
還有 1 段內文
推
02/18 21:15,
02/18 21:15
推
02/18 21:16,
02/18 21:16
→
02/18 21:20,
02/18 21:20
推
02/18 21:25,
02/18 21:25
推
02/18 21:26,
02/18 21:26
推
02/18 21:26,
02/18 21:26
→
02/18 21:36,
02/18 21:36
推
02/18 21:44,
02/18 21:44
※ sworddragon:轉錄至看板 Gossiping 02/18 21:44
推
02/18 21:47,
02/18 21:47
推
02/18 22:32,
02/18 22:32
推
02/18 22:43,
02/18 22:43
推
02/18 22:53,
02/18 22:53
噓
02/18 22:59,
02/18 22:59
推
02/18 23:00,
02/18 23:00
推
02/18 23:01,
02/18 23:01
推
02/18 23:01,
02/18 23:01
→
02/18 23:06,
02/18 23:06
→
02/18 23:24,
02/18 23:24
推
02/18 23:30,
02/18 23:30
推
02/18 23:41,
02/18 23:41
推
02/18 23:54,
02/18 23:54
推
02/18 23:57,
02/18 23:57
推
02/19 00:23,
02/19 00:23
推
02/19 00:27,
02/19 00:27
→
02/19 00:39,
02/19 00:39
推
02/19 00:56,
02/19 00:56
推
02/19 01:04,
02/19 01:04
推
02/19 01:07,
02/19 01:07
推
02/19 01:10,
02/19 01:10
推
02/19 01:59,
02/19 01:59
推
02/19 02:05,
02/19 02:05
推
02/19 02:29,
02/19 02:29
推
02/19 02:47,
02/19 02:47
推
02/19 02:54,
02/19 02:54
推
02/19 03:02,
02/19 03:02
--
You will NEVER beat me,
I'm The Deadman,
and you try on me, I'll make you FAMOUS!
-- Undertaker, CEO of DeadMan Inc.
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 220.129.116.91
推
02/19 12:07, , 1F
02/19 12:07, 1F
推
02/19 12:32, , 2F
02/19 12:32, 2F
推
02/19 22:32, , 3F
02/19 22:32, 3F