[請益] 9x23 英文

看板NCIS作者時間12年前 (2012/05/11 00:11), 編輯推噓3(304)
留言7則, 5人參與, 最新討論串1/2 (看更多)
Gibbs 跟Doc. Ryan 在家裡喝咖啡聊天時 Gibbs要Ryan turn it off Ryan says 沒像你說得那麼簡單 你都沒turn it off what is "it"? 到底要關什麼東西 我還查了英漢 片語及網路字典 確定turn off 除了關掉沒有其他意思 最後昏了 還以為Ryan 說Gibbs 沒關地下室的電源太浪費電了 我確定這是錯的 但也確定對岸的翻譯"把竊聽器關掉"也是錯的 看了NCIS才知道我的英聽時再有夠糟糕 請大家幫個忙 謝謝 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 220.130.55.97

05/11 00:20, , 1F
沒有把他的防衛心關掉的意思,就算在家仍有所防備
05/11 00:20, 1F

05/11 00:21, , 2F
但有翻成把竊聽器關掉嗎...囧 我看到的好像不是長這樣阿
05/11 00:21, 2F

05/11 02:12, , 3F
優酷的 錯很大 害我常被誤導 好處是中英文雙字幕
05/11 02:12, 3F

05/11 08:46, , 4F
除了一樓所說的以外,我想Ryan的意思還有他們24小時離不開工
05/11 08:46, 4F

05/11 08:47, , 5F
作,無法把心上的重擔放下的意思,反正大概就是那樣吧
05/11 08:47, 5F

05/11 10:22, , 6F
我相信是心防 對人的不信任 即使對情人也這樣
05/11 10:22, 6F

05/11 14:32, , 7F
可能也是把工作情緒關掉?!
05/11 14:32, 7F
文章代碼(AID): #1Fg-YhcT (NCIS)
討論串 (同標題文章)
以下文章回應了本文
完整討論串 (本文為第 1 之 2 篇):
請益
3
7
文章代碼(AID): #1Fg-YhcT (NCIS)