Re: [心得] NCIS #5.04

看板NCIS作者 (不要搶走我的Jenny >_<)時間16年前 (2008/06/30 00:11), 編輯推噓7(7010)
留言17則, 8人參與, 最新討論串4/4 (看更多)
※ 引述《Saki (花的微笑)》之銘言: : ※ 引述《TX55 (金屬齒輪)》之銘言: : : 話說今天一開始東尼戴墨鏡的樣子超High的。然後Ziva與麥基一同在看麥基要養 : : 樣的狗,兩人還聊得很開的樣子。後來Gibbs出來之後推薦了澳洲牧羊犬,話說只有 : : 到他是不是在變相挖苦"牧羊犬"(Shepherd, 雪帕)處長嗎? XDD 後來Gibbs要去找達 : Shepherd是工作犬XD(這是老大說的不是我說的) 其實我一直覺得這個名字取得很好說~ Jenny Shepard Jenny不重要XD 發音很像的另外一個字 sheperd 名詞時可以用作牧羊犬 不過在我認為更重要的是 牧羊人 在動詞時因為"牧羊人"而有"牧羊"之意 引申可作為引領 帶領 在基督宗教甚至有更深一層的意思 用這個字來當director的姓 實在令人有精心打造之感 :P 是說害我之前社團演出Deliver us的時候 團練練一半笑出來就是 XD Deliver us是什麼? 有影片有真相 XD http://tw.youtube.com/watch?v=_GbI2Tlt55w 只是我找不到有中文字幕的就是了 (倒) 覺得太長可以直接轉到6:30處 -- Believe, and then you will achieve. -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.112.222.20

06/30 08:06, , 1F
喔喔 推一個,想不到給處長這個姓氏還有這種可能呢~
06/30 08:06, 1F

06/30 11:14, , 2F
我超喜歡這首的。尤其是最後一句,雞皮疙瘩整個跑上來,
06/30 11:14, 2F

06/30 11:14, , 3F
但你提到的姓氏搞不好真的有這涵義喔!Shepard。XD
06/30 11:14, 3F

06/30 11:50, , 4F
之前有個電影叫The Good Shepherd啊 XD
06/30 11:50, 4F

06/30 11:54, , 5F
PS,這個影片是夢工廠的動畫埃及王子。
06/30 11:54, 5F

06/30 20:46, , 6F
在這部片裡sheperd應該就是說摩西 :P
06/30 20:46, 6F

06/30 22:24, , 7F
實習醫生裡的McDreamy也是這個姓,有一次聖誕節開刀
06/30 22:24, 7F

06/30 22:24, , 8F
就有小孩說他是牧羊人,不過是乎也有貶義?
06/30 22:24, 8F

06/30 22:47, , 9F
我猜那個可能跟跟平安夜那首歌有關 XDDD
06/30 22:47, 9F
補進來 Silent Night (德:Stille Nacht) 中文叫做平安夜 其中比較少唱的一段 (大家大多只記得第一段 XD) "牧羊人,在曠野,忽然看見了天上光華" 英文是"Shepherds quake at the sight, Glories stream from heaven afar," 然而聖誕夜就是平安夜 我沒在看GA 不太熟 XD 不過我依照時間點猜測 可能跟這首歌有關 如果是這樣 其實也是個玩笑 XD 而且在這是講這首歌的前提下 其實還有兩種可能 一種是可愛小朋友錯誤連結的可愛童言童語 另外一種就表很大了 =口= "Shepherds quake at the sight" 直譯是牧羊人被所見之景象嚇到(發抖) 依照版友所言 ....嗯 結論是:那小孩真是邪惡 = = ※ 編輯: serenebeauty 來自: 140.112.222.20 (06/30 23:32)

07/01 00:23, , 10F
這篇真是太專業了
07/01 00:23, 10F

07/01 01:12, , 11F
沒有很專業啦 >///< 只是稍微有在幫社團寫翻譯
07/01 01:12, 11F

07/01 03:16, , 12F
聽見天軍唱哈雷路亞
07/01 03:16, 12F

07/01 16:40, , 13F
可以順便請問為何有貶意呢? 不太了解這背景 謝謝
07/01 16:40, 13F

07/01 17:50, , 14F
GA的方面我沒有很清楚 如果是我補充的話
07/01 17:50, 14F

07/01 17:52, , 15F
是說我猜測可能是用這個故事 那這裡就是說
07/01 17:52, 15F

07/01 17:53, , 16F
醫生看到(手術時)的景象而(嚇到)發抖 是頗具貶意 :P
07/01 17:53, 16F

07/01 17:54, , 17F
不過這只是就a版友的推文而有的推測 不一定就是這樣
07/01 17:54, 17F
文章代碼(AID): #18PxGKTM (NCIS)
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 4 之 4 篇):
心得
4
9
文章代碼(AID): #18PxGKTM (NCIS)