Re: 咳咳..

看板NCCU07_PF作者 (空の境界)時間17年前 (2007/08/20 04:53), 編輯推噓9(909)
留言18則, 8人參與, 最新討論串3/3 (看更多)
: -- : ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) : ◆ From: 160.39.58.57 : ※ 編輯: geniusjimmy 來自: 160.39.58.57 (08/19 15:51) : ※ 編輯: geniusjimmy 來自: 160.39.58.57 (08/19 15:52) : 推 forevercloud:恩... 08/19 16:02 : 推 articleblue:我喜歡 GLAMOUROUS SKY 好聽!!! 08/19 16:32 : 推 simplezepher:推小孩先生的SIGN還有魅惑天空 08/19 17:44 樓上兩位學長說的極是。 <(_ _)> 還是要推一下GLAMOUROUS SKY和Mr.Children~ NANA最高! : → bloodripple:恩... 08/19 17:59 : 推 Entio:我也有玩KOF耶 玩大型機台的 以後來挑看看吧~ 08/19 20:22 嗯嗯,小弟我最近練習搖桿略有小成,要玩大台的應該也是OK的。 另外,推一下HORI的REAL ARCADE PRO,惠我良多。 <(_ _)> 不過這邊有個朋友買19塊美金,相當於700塊台幣, 讓花了2000多塊的我相當不爽。 \_/#凸 但是要是可以的話,我還是希望在PS2上打就好,因為大台的要投錢。 (1s 不過不用擔心,我片子都相當齊全, 94-03,XI,MI、MI2全部都有,任君挑選。 XDDDDDDDD 還有模擬器,不過這已經是黑暗兵法了...(小聲) : 推 yingjie1025:推小孩先生的kurumi,開宿網連三國吧XD 08/19 21:40 三國真的有相當強大的魅力... 不過只要有得打我都ok。 XD : 推 chris114:我看不懂......我真是沒內涵~哭哭 08/19 22:43 恩,漸漸你就會懂了。 不要再陽光了,快加入宅人的行列吧!!! (超大誤 : 推 catsendar:Mr. Children 讚... 08/19 23:14 讚~! : → free5000:學弟你還好吧? 08/19 23:50 我很清醒啊。 : 推 donnylin:gayest是指"最快樂的"...名詞的gay才是那個gay啦...吼~ 08/20 00:52 : → donnylin:我生氣了! 08/20 00:54 樓上這算是出櫃嗎? XDDDDDD 雖然我不便批評別人的性向,但是英文方面我倒是略知一二。 基本上,英文字大部分都只是一個概念,一件事情, 之後的意思是看你怎麼imply。 就像gay這個字,是指「快樂的」沒錯。 但是之後有人看到同性戀者很快樂,就把gay這個字當成同性戀者。 當然,你要說gayest是指「最快樂的」也可以,但這就跟說話的人的原意不合了。 溝通不良通常就是這個時候發生的。 要說誰對嘛,基本上是都對。 英文只要聽得懂就是對的,並不是像考試那樣死板的東西, 是隨著時間在變動的東西,要是跟不上那自然就跟別人有隔閡。 題外話... 反正就是,大家都這樣說的話,就是這樣了。 字典也是人寫出來的,遲早會改的。 : 推 chris114:樓上生氣個什麼勁啊...... 08/20 00:58 生氣跟睡眠不足是美容的大敵。 : → dnt0106:不懂.... 08/20 02:04 恩,其實我也不太懂,只是感覺啦,感覺~。 : 推 rejoin:看來替身使者還沒有互相吸引 08/20 02:06 知我者真蔡醬也。 <(_ _)> -- 跟著貓走路,和樹說話,聽風的歌 人生就是要這樣活才有趣不是嗎? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 160.39.58.71 ※ 編輯: geniusjimmy 來自: 160.39.58.71 (08/20 04:54) ※ 編輯: geniusjimmy 來自: 160.39.58.71 (08/20 04:54) ※ 編輯: geniusjimmy 來自: 160.39.58.71 (08/20 04:54) ※ 編輯: geniusjimmy 來自: 160.39.58.71 (08/20 04:55) ※ 編輯: geniusjimmy 來自: 160.39.58.71 (08/20 04:56)

08/20 11:33, , 1F
天才說的話都讓人看不懂......
08/20 11:33, 1F

08/20 12:15, , 2F
我已經盡量淺顯易懂了 囧>
08/20 12:15, 2F

08/20 20:42, , 3F
很抱歉喔...gay不是因為有人看到同性戀感到快樂...才會把
08/20 20:42, 3F

08/20 20:43, , 4F
它當作同性戀的意思...它是一種attitude和lifestyle...才
08/20 20:43, 4F

08/20 20:45, , 5F
會造成gay現在這個意思...避免紛爭...請停止這個話題...
08/20 20:45, 5F

08/20 21:54, , 6F
是學姊啦!!!(哭著跑走~~~)
08/20 21:54, 6F

08/20 22:11, , 7F
學姊生氣了
08/20 22:11, 7F

08/20 22:36, , 8F
樓樓上也不是第一次被誤會 XDDDD
08/20 22:36, 8F

08/20 22:50, , 9F
推東尼葛格
08/20 22:50, 9F

08/20 23:42, , 10F
那個看到同性戀很快樂那個其實是我亂講的。我只是想表
08/20 23:42, 10F

08/20 23:43, , 11F
達說英文的意思是看你怎麼imply,gayest也可以解釋成
08/20 23:43, 11F

08/20 23:43, , 12F
「最同性戀」的而已。不過既然有人感到不舒服,那就不
08/20 23:43, 12F

08/20 23:44, , 13F
說了。 囧>
08/20 23:44, 13F
※ 編輯: geniusjimmy 來自: 160.39.58.71 (08/20 23:45)

08/21 00:42, , 14F
KOICHI是在說TRX也搞錯這件事嗎? 哈哈哈
08/21 00:42, 14F

08/21 04:24, , 15F
吉米少在這人才濟濟的地方賣弄你那膚淺的英文能力(Y)
08/21 04:24, 15F

08/21 06:25, , 16F
ㄎㄎㄎㄎㄎ
08/21 06:25, 16F

08/21 10:34, , 17F
SUP
08/21 10:34, 17F

08/21 20:08, , 18F
SUP
08/21 20:08, 18F
文章代碼(AID): #16oAtZ5i (NCCU07_PF)
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
14
19
完整討論串 (本文為第 3 之 3 篇):
6
9
14
19
文章代碼(AID): #16oAtZ5i (NCCU07_PF)