Re: 我沒有當老師的潛力

看板NCCU02_JAPAN作者 (好累...真的)時間21年前 (2003/08/23 00:28), 編輯推噓5(500)
留言5則, 4人參與, 最新討論串10/11 (看更多)
※ 引述《OBlack (衝浪..棒)》之銘言: : ※ 引述《tangerine (我是布丁是這樣)》之銘言: : : 等等 : : 如果我說我不懂"夜露死苦" : : 會不會很丟臉啊... : 完全不會阿 要就怪他真的太不標準了 : 他想說的是 請多指教.... 沒有啦 其實夜露死苦的漢字發音就是 yoroshiku 這是比較故意的用法 像是小叮噹拼成 怒羅江門 (很棒吧!) -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.csie.ntu.edu.tw) ◆ From: 210.58.165.116

推 61.224.120.18 08/23, , 1F
哇啊 推有學問的版主大人
推 61.224.120.18 08/23, 1F

推 61.64.140.186 08/23, , 2F
你幹嘛幫學弟講話阿....
推 61.64.140.186 08/23, 2F

推 210.85.1.173 08/23, , 3F
怒羅江門超屌的阿 感覺是我的幫派!
推 210.85.1.173 08/23, 3F

推 61.64.140.186 08/23, , 4F
那我可以當你的小弟嗎..區利大哥...
推 61.64.140.186 08/23, 4F

推 210.58.165.116 08/23, , 5F
我好餓喔
推 210.58.165.116 08/23, 5F
文章代碼(AID): #_HaIc7U (NCCU02_JAPAN)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #_HaIc7U (NCCU02_JAPAN)