[轉錄][影片]南方公園-有武器的好日子(翻譯)
※ [本文轉錄自 joke 看板]
作者: kalijason (這啥?) 看板: joke
標題: [影片]南方公園-有武器的好日子(翻譯)
時間: Thu Dec 6 16:07:28 2007
大家好 我是和ROCKandROLL一起翻譯南方公園的朋友
我們一直覺得這一集實在是太好笑了 所以忍不住又翻了一集 邊翻邊笑
這一集需要同時用幼稚的心靈和成熟的理智來觀賞...XD
第八季 第一集 Good Time with Weapons ( 有武器的好日子 )
分流1
Xuite Vlog : (切三段速度較快)
Part1 : http://tinyurl.com/2ryhsa
Part2 : http://tinyurl.com/3bo3eu
Part3 : http://tinyurl.com/2s57wb
分流2
Veoh :
完整 : http://tinyurl.com/3c2yhz
片中會有一日文段歌乍聽之下很酷
但它的意思真的是惡搞到不行XD
因為它已經有字幕了 所以我就不再蓋上翻譯 直接翻在下面
日文發音 中文翻譯
Subarashii chinchin mono 我有一個超棒的老二
Kintama no kame aru 而且蛋蛋上有很多毛
Sore no oto sarubobo 聽起來就像是Sarubobo(註1)
Iie! Ninja ga imasu 不!這就是忍者!
Hey hey let's go kenka suru 嘿!嘿!一起戰鬥吧!
Taisetsu na mono protect my balls! 最重要的是要保護好蛋蛋!
Boku ga warui so let's fighting... 我超強的 所以一起戰鬥吧
Let's fighting love! Let's fighting love!
Let's fighting love! Let's fighting love!
Kono uta chotto baka 這首歌有點蠢
Wake ga wakaranai 你很難發現到...
Eigo ga mechakucha 它的英文真的很糟
Daijobu! We do it all the time! 沒關係! 反正一直都是這樣!
Hey hey let's go kenka suru 嘿!嘿!一起戰鬥吧!
Taisetsu na mono protect my balls! 最重要的是要保護好蛋蛋!
註1:Sarubobo是日本的一個護身符 意指像猩猩的小鳥
另外想更了解這一集的梗可以參考看看 http://tinyurl.com/22935w
感謝大家支持 :)
--
Hey hey let's go kenka suru
Taisetsu na mono protect my balls!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.112.91.178
推
12/06 16:13,
12/06 16:13
推
12/06 16:14,
12/06 16:14
推
12/06 16:14,
12/06 16:14
推
12/06 16:20,
12/06 16:20
推
12/06 16:20,
12/06 16:20
推
12/06 16:21,
12/06 16:21
推
12/06 16:33,
12/06 16:33
推
12/06 16:36,
12/06 16:36
推
12/06 16:37,
12/06 16:37
→
12/06 16:38,
12/06 16:38
推
12/06 16:41,
12/06 16:41
推
12/06 16:43,
12/06 16:43
推
12/06 16:45,
12/06 16:45
推
12/06 16:47,
12/06 16:47
推
12/06 16:49,
12/06 16:49
推
12/06 16:51,
12/06 16:51
推
12/06 16:53,
12/06 16:53
推
12/06 16:59,
12/06 16:59
推
12/06 17:02,
12/06 17:02
推
12/06 17:04,
12/06 17:04
推
12/06 17:04,
12/06 17:04
推
12/06 17:08,
12/06 17:08
→
12/06 17:09,
12/06 17:09
推
12/06 17:09,
12/06 17:09
推
12/06 17:12,
12/06 17:12
推
12/06 17:13,
12/06 17:13
推
12/06 17:20,
12/06 17:20
推
12/06 17:22,
12/06 17:22
推
12/06 17:27,
12/06 17:27
推
12/06 17:27,
12/06 17:27
推
12/06 17:35,
12/06 17:35
推
12/06 17:36,
12/06 17:36
推
12/06 17:45,
12/06 17:45
推
12/06 17:50,
12/06 17:50
推
12/06 17:59,
12/06 17:59
推
12/06 18:07,
12/06 18:07
推
12/06 18:07,
12/06 18:07
推
12/06 18:09,
12/06 18:09
推
12/06 18:11,
12/06 18:11
還有 49 則推文
還有 1 段內文
推
12/06 22:32,
12/06 22:32
推
12/06 22:40,
12/06 22:40
推
12/06 22:54,
12/06 22:54
推
12/06 23:02,
12/06 23:02
推
12/06 23:03,
12/06 23:03
推
12/06 23:15,
12/06 23:15
推
12/06 23:16,
12/06 23:16
推
12/06 23:34,
12/06 23:34
推
12/06 23:46,
12/06 23:46
推
12/06 23:55,
12/06 23:55
推
12/07 00:02,
12/07 00:02
推
12/07 00:07,
12/07 00:07
推
12/07 00:13,
12/07 00:13
推
12/07 00:17,
12/07 00:17
推
12/07 00:31,
12/07 00:31
推
12/07 00:36,
12/07 00:36
推
12/07 00:40,
12/07 00:40
推
12/07 01:05,
12/07 01:05
推
12/07 01:08,
12/07 01:08
推
12/07 01:41,
12/07 01:41
推
12/07 01:48,
12/07 01:48
推
12/07 01:59,
12/07 01:59
推
12/07 02:26,
12/07 02:26
推
12/07 03:00,
12/07 03:00
推
12/07 03:07,
12/07 03:07
推
12/07 03:45,
12/07 03:45
推
12/07 03:45,
12/07 03:45
推
12/07 05:27,
12/07 05:27
推
12/07 05:33,
12/07 05:33
推
12/07 06:03,
12/07 06:03
推
12/07 06:17,
12/07 06:17
推
12/07 07:17,
12/07 07:17
推
12/07 08:14,
12/07 08:14
推
12/07 13:04,
12/07 13:04
推
12/07 13:06,
12/07 13:06
推
12/07 13:47,
12/07 13:47
推
12/07 15:29,
12/07 15:29
推
12/07 15:49,
12/07 15:49
推
12/07 17:18,
12/07 17:18
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.161.53.57