Re: [校園] 政大宿舍驚傳學生自殺 廁所內燒炭亡
※ 引述《jacksunexe (はる天)》之銘言:
: 標題: Re: [校園] 政大宿舍驚傳學生自殺 廁所內燒炭亡
: 時間: Fri Jan 3 16:04:20 2014
:
: → carolsp:日文碩一 http://tinyurl.com/pl4k8v7 01/03 13:25
:
: 旺中版的報導真的很過分,可能乍看之下覺得沒有比蘋果多了什麼,
: 但...你知道這則報導透露了多少訊息嗎?
:
: 「政大」、「日文系」、「碩一」、「林姓男學生」...
:
: 如果還沒想到,我就直接講了,今年日文系碩一只有一位林同學,
: 換句話說,光這幾個關鍵字,就讓我找到了他的本名、
: 學號、大學畢業學校系級、PTT ID、臉書......
:
: ...這樣真的沒問題嗎?我們看看其他幾家的報導:
:
: 東森:http://ppt.cc/Hs~I
: 蘋果:http://ppt.cc/F5E1
: 中央社:http://ppt.cc/4Kam
:
:
: 相形之下,東森、常被攻擊「腥羶色」的蘋果、
: 以及在不少人眼中很迂腐的中央社,反倒還比旺中更遵守新聞倫理!
:
: 這真的沒問題嗎?學校或家屬不處理一下嗎?
:
: --
: https://www.diigo.com/item/image/41f6v/09wv
: 備份,以免旺中事後把這些關鍵字刪光光
:
: --
: http://tinyurl.com/FZRisMyBride
:
: (本文作者為職業顧路研究者,長期嘗試用嘴修車)
:
: --
: ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
: ◆ From: 61.228.242.31
: ※ 編輯: jacksunexe 來自: 61.228.242.31 (01/03 16:09)
: 推 johnny790218:其實應該沒什麼問題@@ 01/03 16:21
: → jacksunexe:真的沒問題?建議去傳院旁聽一學期的「新聞倫理」! 01/03 16:28
講到新聞倫理, 剛好在朋友FB看到一段話:
「我記得以前在上新聞倫理的時候,老師就有說過類似的案例,
日商公司的某姓小姐在夜歸途中被強暴,
結果新聞報出來就說某縣市某日商公司的某姓小姐在夜歸途中被強暴,
大概該縣市只有那一家日商公司吧,剛好某姓小姐又只有一位,
搞到最後全公司都知道,當事人也只好離職」
有時候新聞報太詳細對當事人真的是一種傷害,
不知道旺中的記者是哪個學校的新聞系畢業的...
(或者根本就不是新聞系畢業的? )
(對了, jack這篇可以借轉八卦嗎? )
--
══╛ Chaque chat parle en francais. Vraiment!
│◣ ◢ 每隻貓都會說法文 真的! ◣ ◢
≡ ≡ Si vous le demandez, "Quand aimez vous le mieux le soleil?" ≡ ≡
﹏▲ 如果你問他,"你最喜歡什麼時候的陽光?" ▲﹏
" Mi-aout ", il vous repondra. ══════╗
" 八月中 ", 他會這麼回答你 φe12401421 ╙────╜
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.119.96.14
推
01/03 17:17, , 1F
01/03 17:17, 1F
推
01/03 17:22, , 2F
01/03 17:22, 2F
→
01/03 17:22, , 3F
01/03 17:22, 3F
推
01/03 17:37, , 4F
01/03 17:37, 4F
推
01/03 17:45, , 5F
01/03 17:45, 5F
→
01/03 18:03, , 6F
01/03 18:03, 6F
推
01/03 18:49, , 7F
01/03 18:49, 7F
推
01/03 19:54, , 8F
01/03 19:54, 8F
→
01/03 20:58, , 9F
01/03 20:58, 9F
→
01/03 20:59, , 10F
01/03 20:59, 10F
→
01/03 20:59, , 11F
01/03 20:59, 11F
→
01/04 00:03, , 12F
01/04 00:03, 12F
→
01/04 00:04, , 13F
01/04 00:04, 13F
→
01/04 02:05, , 14F
01/04 02:05, 14F
噓
01/04 09:52, , 15F
01/04 09:52, 15F
推
01/04 10:07, , 16F
01/04 10:07, 16F
→
01/04 10:07, , 17F
01/04 10:07, 17F
→
01/04 10:08, , 18F
01/04 10:08, 18F
→
01/04 10:08, , 19F
01/04 10:08, 19F
→
01/04 10:09, , 20F
01/04 10:09, 20F
→
01/04 10:09, , 21F
01/04 10:09, 21F
→
01/04 10:10, , 22F
01/04 10:10, 22F
→
01/04 10:11, , 23F
01/04 10:11, 23F
→
01/04 12:29, , 24F
01/04 12:29, 24F
→
01/04 17:57, , 25F
01/04 17:57, 25F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 2 之 2 篇):