[教學] BBD討論勇士隊的非法掩護
在這個盛行三分球的時代,掩護射手變成非常關鍵的手段
Coach Nick跟資深NBA裁判Ronny討論,
網上許多人抱怨勇士隊太多非法掩護。
我知道許多人不喜歡英聽,簡單整理重點:
1. 最近勇士喜歡用的這些非法掩護,NBA大家都在用,
(影片剪輯簡直不勝枚舉XD)
2. 有某一些走在裁判吹判邊緣的掩護(例如:掩護者向後移動的掩護),
未來會成為NBA新的吹判議題(必定會越來越多抱怨出現),
不論進攻方或防守方都會需要訂定清楚的尺度
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.241.30.144
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/NBA_Film/M.1456854096.A.013.html
※ 編輯: pkckpdl (111.241.30.144), 03/02/2016 01:43:42
※ 編輯: pkckpdl (111.241.30.144), 03/02/2016 01:44:17
推
03/02 01:53, , 1F
03/02 01:53, 1F
推
03/02 01:57, , 2F
03/02 01:57, 2F
→
03/02 01:58, , 3F
03/02 01:58, 3F
→
03/02 01:59, , 4F
03/02 01:59, 4F
推
03/02 02:05, , 5F
03/02 02:05, 5F
→
03/02 03:14, , 6F
03/02 03:14, 6F
→
03/02 03:14, , 7F
03/02 03:14, 7F
→
03/02 03:15, , 8F
03/02 03:15, 8F
→
03/02 03:15, , 9F
03/02 03:15, 9F
推
03/02 08:23, , 10F
03/02 08:23, 10F
推
03/02 08:49, , 11F
03/02 08:49, 11F
推
03/02 09:15, , 12F
03/02 09:15, 12F
推
03/02 09:45, , 13F
03/02 09:45, 13F
→
03/02 09:46, , 14F
03/02 09:46, 14F
→
03/02 09:59, , 15F
03/02 09:59, 15F
→
03/02 10:00, , 16F
03/02 10:00, 16F
→
03/02 10:00, , 17F
03/02 10:00, 17F
→
03/02 10:00, , 18F
03/02 10:00, 18F
→
03/02 10:01, , 19F
03/02 10:01, 19F
→
03/02 10:01, , 20F
03/02 10:01, 20F
→
03/02 10:02, , 21F
03/02 10:02, 21F
→
03/02 10:02, , 22F
03/02 10:02, 22F
→
03/02 10:03, , 23F
03/02 10:03, 23F
→
03/02 10:03, , 24F
03/02 10:03, 24F
→
03/02 10:04, , 25F
03/02 10:04, 25F
→
03/02 10:04, , 26F
03/02 10:04, 26F
推
03/02 10:06, , 27F
03/02 10:06, 27F
→
03/02 10:07, , 28F
03/02 10:07, 28F
→
03/02 10:07, , 29F
03/02 10:07, 29F
推
03/02 10:35, , 30F
03/02 10:35, 30F
推
03/02 11:03, , 31F
03/02 11:03, 31F
推
03/02 11:15, , 32F
03/02 11:15, 32F
推
03/02 13:34, , 33F
03/02 13:34, 33F
→
03/02 14:35, , 34F
03/02 14:35, 34F
→
03/02 14:36, , 35F
03/02 14:36, 35F
推
03/02 14:52, , 36F
03/02 14:52, 36F
推
03/02 15:36, , 37F
03/02 15:36, 37F
推
03/02 15:56, , 38F
03/02 15:56, 38F
推
03/02 16:30, , 39F
03/02 16:30, 39F
→
03/02 16:31, , 40F
03/02 16:31, 40F
→
03/02 16:31, , 41F
03/02 16:31, 41F
→
03/02 16:31, , 42F
03/02 16:31, 42F
推
03/02 17:53, , 43F
03/02 17:53, 43F
推
03/02 19:57, , 44F
03/02 19:57, 44F
→
03/03 12:26, , 45F
03/03 12:26, 45F
→
03/03 12:26, , 46F
03/03 12:26, 46F
推
03/06 22:02, , 47F
03/06 22:02, 47F