看板
[ NBA ]
討論串[情報] 尼克楊澄清迷姦傳聞:DNA不符 女子只想
共 2 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁
內容預覽:
本篇和NBA無關,但是和英文翻譯有關。. 「一位名為簡‧杜(Jane Doe)女子」這句是有點問題的,這並不是她的名字,而是代號;. Jane Doe是「某位女性」的意思,相對的用詞「某位男性」是John Doe,. 常用在「身分不明」或「刻意隱名」的場合。. 所以本文中後續出現「杜氏如何如何」是很
(還有126個字)
內容預覽:
消息來源:http://sports.sohu.com/20130928/n387397772.shtml. 內容:. 尼克楊澄清迷姦傳聞:DNA不符 女子只想勒索錢. 9月28日消息. 今年5月份,尼克‧楊(Nick Young)曾被指控「迷姦」一位名為簡‧杜(Jane Doe)女子。. 今日美國
(還有414個字)
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁