[情報] Williams: Russell最佳第六人

看板NBA作者 (rr8907010)時間2月前 (2024/02/08 08:30), 2月前編輯推噓20(2448)
留言36則, 29人參與, 2月前最新討論串1/1
https://twitter.com/ClutchPoints/status/1755308043816866175 Michelle Beadle: “Russell Westbrook is the best Sixth Man in the NBA. Are you buying that?” Lou Williams: “It’s hard not to buy that. The [Clippers] are on a roll… It looks like they’re having a ton of fun.” Michelle Beadle:「現階段Russell Westbrook是聯盟最佳第六人。你同意嗎?」 Lou Williams:「同意。快艇現在勢頭正旺……看起來他們玩得非常開心。」 宇宙艇 低調 網友: 不知道可不可以砲哥跟龜龜一起分這個講(獎) 誰得都可以 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 49.216.172.187 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/NBA/M.1707352259.A.4AE.html

02/08 08:32, 2月前 , 1F
砲哥: 我和龜龜同隊
02/08 08:32, 1F

02/08 08:33, 2月前 , 2F
原文哪裡有說同意了 根本造謠了吧 虧你還貼出來
02/08 08:33, 2F

02/08 08:34, 2月前 , 3F
阿他就低薪高能自願替補阿 所以才組得成4件頭
02/08 08:34, 3F

02/08 08:35, 2月前 , 4F
以為是另一個Russell
02/08 08:35, 4F

02/08 08:39, 2月前 , 5F
休息室的吸血鬼 現在還沒露出真面目吧
02/08 08:39, 5F

02/08 08:39, 2月前 , 6F
很難不同意 不就是同意…英文不好不要直接質疑好嗎
02/08 08:39, 6F

02/08 08:39, 2月前 , 7F
第六人不是Powell嗎
02/08 08:39, 7F

02/08 08:40, 2月前 , 8F
噓文的... buy 就是同意. 很難不同意翻同意叫造謠?
02/08 08:40, 8F

02/08 08:40, 2月前 , 9F
給砲哥啦
02/08 08:40, 9F

02/08 08:40, 2月前 , 10F
我剛也想很久是不是自己會錯第一句的意了 看起來原
02/08 08:40, 10F

02/08 08:41, 2月前 , 11F
PO沒問題呀
02/08 08:41, 11F

02/08 08:41, 2月前 , 12F
只是翻得比較簡短 但意思就是同意呀
02/08 08:41, 12F

02/08 08:41, 2月前 , 13F
笑死 某樓英文真差
02/08 08:41, 13F

02/08 08:41, 2月前 , 14F
ID正確
02/08 08:41, 14F

02/08 08:45, 2月前 , 15F
我龜粉也覺得砲哥的作用大多了
02/08 08:45, 15F

02/08 08:47, 2月前 , 16F
正常啊 神龜
02/08 08:47, 16F

02/08 08:48, 2月前 , 17F
不知道可不可以砲哥跟龜龜一起分這個講 誰得都可以
02/08 08:48, 17F

02/08 08:48, 2月前 , 18F
powell比較強吧
02/08 08:48, 18F

02/08 08:49, 2月前 , 19F
英文小教室
02/08 08:49, 19F

02/08 08:49, 2月前 , 20F
一對湖迷在那瞎吹 跟炮哪裡差很多
02/08 08:49, 20F

02/08 08:50, 2月前 , 21F
砲哥跟龜龜一起分這個講 +1
02/08 08:50, 21F
※ 編輯: rr8907010 (49.216.172.187 臺灣), 02/08/2024 08:53:28

02/08 08:54, 2月前 , 22F
還以為是Dlo
02/08 08:54, 22F

02/08 08:55, 2月前 , 23F
Azlbf tlchen maik0810…謝謝您
02/08 08:55, 23F

02/08 08:56, 2月前 , 24F
當年哈肉跟盧長老都沒共得第六人了
02/08 08:56, 24F

02/08 08:57, 2月前 , 25F
砲哥的三分感覺更致命,不過龜的作用也不在那邊就是
02/08 08:57, 25F

02/08 08:59, 2月前 , 26F
龜很看當天狀態 砲哥效率比較好 一擺上來就是一直得
02/08 08:59, 26F

02/08 08:59, 2月前 , 27F
最佳第六人大部分是不是都會給比較能砍分的
02/08 08:59, 27F

02/08 08:59, 2月前 , 28F
02/08 08:59, 28F

02/08 09:03, 2月前 , 29F
贏球治百病
02/08 09:03, 29F

02/08 09:05, 2月前 , 30F
第六人都要很會幹分 砲比較適合
02/08 09:05, 30F

02/08 09:09, 2月前 , 31F
龜砲兩個在場上都給人虎軀一震(?)的清爽感
02/08 09:09, 31F

02/08 09:13, 2月前 , 32F
怎麼有一種獎項被NTR的感覺
02/08 09:13, 32F

02/08 11:02, 2月前 , 33F
砲會買飯 不知道為啥裁判特別買帳
02/08 11:02, 33F

02/08 12:48, 2月前 , 34F
好啦其實不是英文有問題 單純眼殘 我沒看到not 補堆
02/08 12:48, 34F

02/08 14:48, 2月前 , 35F
我來幫二樓解套 原句多加一個句號 It's hard. not t
02/08 14:48, 35F

02/08 14:48, 2月前 , 36F
o buy that. 渣翻 (得第六人)很困難不買單(逃)
02/08 14:48, 36F
文章代碼(AID): #1bn233Ik (NBA)