Here's Rudy Gobert commenting on the officiating not just tonight but overall as
it pertains to the Timberwolves. Referred to it as "disrespectful," among othe
r things. Full quote for context:
這是Rudy Gobert針對裁判的表現發表的評論,不僅是今晚的比賽,而且還包括對灰狼隊的
整體裁判表現。他說這是不尊重的。以下是完整的引述
Q: The refs were calling it free-flowing the first half. Then a lot of fouls in
second half. Did that make it harder to defend?
問:上半場裁判的吹判比較寬鬆,下半場有更多的犯規被吹罰,這讓防守變得更加困難了嗎
?
Gobert: It's bullshit. Bullshit. It's not fair. It's really not fair. Every nigh
t. I've been in this league for 10 years and I try to always give the benefit of
the doubt, but it's hard for me to think they're not trying to help them win to
night. It's hard for me to think they didn't try to help the Warriors win the ot
her night or Sacramento Kings the other night. It's just so obvious. As a basket
ball player that's been in this league for so long, it's disrespectful and it's
sucks, to be honest. We work so hard to be in a position to compete with the bes
t and we just get manipulated into those situations where it just impacts the ga
me for the other team too much. They know how to do it. They do it a lot of diff
erent ways. Tonight was another way of doing it. But it's all good. We understan
d that it's also a business. Unfortunately, it's sad, but it's good also. It's r
eally good. But it's true. We understand that we're not the biggest of the marke
ts and we're a team that - I think you want to see KD in the playoffs, Steph in
the playoffs, you want to see LeBron in the playoffs. Timberwolves are not there
yet. We got to keep putting our head down, keep playing through that and it's f
rustrating for sure, especially for me.
Gobert:這太扯了。 扯淡。 這不公平。 真的不公平。 每個晚上都是這樣。 我已經在這
個聯盟待了10年,我總是嘗試給予懷疑的空間,但是很難讓我相信他們今晚不是在試圖幫助
對方贏得比賽。 我很難相信他們昨晚沒有試圖幫助勇士隊贏得比賽,或者前天晚上沒有試
圖幫助國王隊贏得比賽(前兩場對陣勇士跟國王)。 這太明顯了。 作為一個在這個聯盟中
待了這麼久的籃球運動員,這是不尊重的,也很糟糕,老實說。 我們非常努力地爭取與最
佳球隊競爭的位置,但是我們只是被操縱到了那些影響比賽結果的情況中。 他們知道如何
做到這一點。 他們以許多不同的方式做到這一點。 今晚是另一種方式。 但沒關係。 我們
知道這是商業。 不幸的是,這很悲哀,但也很好。 真的很好。 但這是真的。 我們知道我
們不是最大的市場,我認為你想要在季後賽看到杜蘭特、咖哩和詹姆斯。 灰狼還沒有到這
個層級。 我們必須繼續低頭努力,繼續打下去,這確實令人沮喪,尤其是對我來說。
https://pse.is/4tluxb
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 101.136.153.177 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/NBA/M.1680174631.A.FF3.html
→
03/30 19:10,
1年前
, 1F
03/30 19:10, 1F
→
03/30 19:11,
1年前
, 2F
03/30 19:11, 2F
推
03/30 19:11,
1年前
, 3F
03/30 19:11, 3F
推
03/30 19:11,
1年前
, 4F
03/30 19:11, 4F
推
03/30 19:12,
1年前
, 5F
03/30 19:12, 5F
推
03/30 19:12,
1年前
, 6F
03/30 19:12, 6F
噓
03/30 19:12,
1年前
, 7F
03/30 19:12, 7F
推
03/30 19:12,
1年前
, 8F
03/30 19:12, 8F
推
03/30 19:12,
1年前
, 9F
03/30 19:12, 9F
推
03/30 19:12,
1年前
, 10F
03/30 19:12, 10F
推
03/30 19:12,
1年前
, 11F
03/30 19:12, 11F
噓
03/30 19:13,
1年前
, 12F
03/30 19:13, 12F
推
03/30 19:13,
1年前
, 13F
03/30 19:13, 13F
推
03/30 19:13,
1年前
, 14F
03/30 19:13, 14F
→
03/30 19:13,
1年前
, 15F
03/30 19:13, 15F
→
03/30 19:14,
1年前
, 16F
03/30 19:14, 16F
推
03/30 19:14,
1年前
, 17F
03/30 19:14, 17F
推
03/30 19:14,
1年前
, 18F
03/30 19:14, 18F
→
03/30 19:15,
1年前
, 19F
03/30 19:15, 19F
推
03/30 19:15,
1年前
, 20F
03/30 19:15, 20F
推
03/30 19:15,
1年前
, 21F
03/30 19:15, 21F
推
03/30 19:15,
1年前
, 22F
03/30 19:15, 22F
推
03/30 19:15,
1年前
, 23F
03/30 19:15, 23F
推
03/30 19:15,
1年前
, 24F
03/30 19:15, 24F
推
03/30 19:16,
1年前
, 25F
03/30 19:16, 25F
推
03/30 19:16,
1年前
, 26F
03/30 19:16, 26F
推
03/30 19:16,
1年前
, 27F
03/30 19:16, 27F
→
03/30 19:16,
1年前
, 28F
03/30 19:16, 28F
推
03/30 19:17,
1年前
, 29F
03/30 19:17, 29F
噓
03/30 19:17,
1年前
, 30F
03/30 19:17, 30F
推
03/30 19:18,
1年前
, 31F
03/30 19:18, 31F
推
03/30 19:19,
1年前
, 32F
03/30 19:19, 32F
推
03/30 19:19,
1年前
, 33F
03/30 19:19, 33F
推
03/30 19:20,
1年前
, 34F
03/30 19:20, 34F
→
03/30 19:20,
1年前
, 35F
03/30 19:20, 35F
推
03/30 19:20,
1年前
, 36F
03/30 19:20, 36F
推
03/30 19:20,
1年前
, 37F
03/30 19:20, 37F
→
03/30 19:21,
1年前
, 38F
03/30 19:21, 38F
推
03/30 19:21,
1年前
, 39F
03/30 19:21, 39F
還有 179 則推文
推
03/30 23:10,
1年前
, 219F
03/30 23:10, 219F
→
03/30 23:18,
1年前
, 220F
03/30 23:18, 220F
推
03/30 23:27,
1年前
, 221F
03/30 23:27, 221F
→
03/30 23:42,
1年前
, 222F
03/30 23:42, 222F
噓
03/30 23:47,
1年前
, 223F
03/30 23:47, 223F
推
03/30 23:50,
1年前
, 224F
03/30 23:50, 224F
→
03/30 23:57,
1年前
, 225F
03/30 23:57, 225F
推
03/31 00:00,
1年前
, 226F
03/31 00:00, 226F
推
03/31 00:04,
1年前
, 227F
03/31 00:04, 227F
推
03/31 00:08,
1年前
, 228F
03/31 00:08, 228F
推
03/31 00:32,
1年前
, 229F
03/31 00:32, 229F
→
03/31 00:32,
1年前
, 230F
03/31 00:32, 230F
→
03/31 00:35,
1年前
, 231F
03/31 00:35, 231F
推
03/31 00:40,
1年前
, 232F
03/31 00:40, 232F
推
03/31 00:58,
1年前
, 233F
03/31 00:58, 233F
推
03/31 01:16,
1年前
, 234F
03/31 01:16, 234F
推
03/31 01:57,
1年前
, 235F
03/31 01:57, 235F
→
03/31 02:17,
1年前
, 236F
03/31 02:17, 236F
推
03/31 03:35,
1年前
, 237F
03/31 03:35, 237F
→
03/31 04:08,
1年前
, 238F
03/31 04:08, 238F
推
03/31 05:17,
1年前
, 239F
03/31 05:17, 239F
→
03/31 05:18,
1年前
, 240F
03/31 05:18, 240F
推
03/31 06:02,
1年前
, 241F
03/31 06:02, 241F
推
03/31 06:25,
1年前
, 242F
03/31 06:25, 242F
→
03/31 06:26,
1年前
, 243F
03/31 06:26, 243F
推
03/31 07:01,
1年前
, 244F
03/31 07:01, 244F
→
03/31 07:23,
1年前
, 245F
03/31 07:23, 245F
推
03/31 08:38,
1年前
, 246F
03/31 08:38, 246F
推
03/31 08:50,
1年前
, 247F
03/31 08:50, 247F
噓
03/31 09:56,
1年前
, 248F
03/31 09:56, 248F
推
03/31 09:58,
1年前
, 249F
03/31 09:58, 249F
→
03/31 09:58,
1年前
, 250F
03/31 09:58, 250F
推
03/31 10:05,
1年前
, 251F
03/31 10:05, 251F
推
03/31 10:09,
1年前
, 252F
03/31 10:09, 252F
推
03/31 10:22,
1年前
, 253F
03/31 10:22, 253F
推
03/31 10:54,
1年前
, 254F
03/31 10:54, 254F
推
03/31 13:45,
1年前
, 255F
03/31 13:45, 255F
推
03/31 14:14,
1年前
, 256F
03/31 14:14, 256F
推
03/31 15:37,
1年前
, 257F
03/31 15:37, 257F
噓
03/31 17:02,
1年前
, 258F
03/31 17:02, 258F