Re: [花邊] LPC-被2K評價96分不爽!杜蘭特:我應該是99

看板NBA作者 (婚帶)時間3年前 (2022/09/07 18:30), 3年前編輯推噓59(61235)
留言98則, 60人參與, 3年前最新討論串2/2 (看更多)
KD 這個tweet 抱怨時有特別標註 2k 的數位營銷總監 Ronnie Singh , 結果Ronnie Singh 回覆他了 : https://twitter.com/Ronnie2K/status/1567193399849263105 I am petitioning for us to remove MJ on the cover and replacing with you the real 99 XD...... ※ 引述《seguignol (seguignol)》之銘言: : 被2K評價96分不爽!杜蘭特:我應該是99 : 中時新聞網 盧品青 : 電玩遊戲《NBA 2K23》即將上市,籃網球星杜蘭特(Kevin Durant)7日在推特率先發難 : ,他不滿自己在遊戲裡的戰力評價只有96,「我需要一個解釋,為何我不是99?這已經變 : 得很可笑了。」依照官方公布的數據,遊戲裡有好幾個96的球員,但最高分的97是「字母 : 哥」阿提托康波(Giannis Antetokounmpo)獨佔鰲頭。 : 此外評價96的球員還有湖人詹姆斯(LeBron James)、勇士柯瑞(Stephen Curry)、金 : 塊約基奇(Nikola Jokic)、七六人恩比德(Joel Embiid)。 : 這不是杜蘭特第一次抱怨自己被「低估」,他曾經因為輸給詹姆斯1分而不滿,多年之後 : 詹姆斯終於降下來,但是又出現字母哥擋在前面。詹姆斯去年也為杜蘭特抱屈,推文寫道 : 「他應該是99才對!」杜蘭特去年說:「我非常努力訓練,我能在任何位置進球,我很會 : 傳球,很會抓籃板,我幾乎什麼都很強,所以我應該是99。」 : 事實上不只杜蘭特,每年抱怨「評價不公」的球員很多,恩比德抱怨幾次之後就升上來了 : 。除去菜鳥時期,杜蘭特在2K的評價其實一直都很高,只是不符合他「NBA第一人」的自 : 我期許。 : 美式足球電玩遊戲《Madden NFL》系列還為此開設官方熱線,讓那些對球員評價有意見的 : 球迷來電反應,只要說得有理有據,遊戲公司會同意做出調整。今年就有球員不爽被低估 : ,號召球迷「打爆電話」試圖提高自己的評價。 : https://www.chinatimes.com/realtimenews/20220907001416-260403?chdtv -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 2.58.241.148 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/NBA/M.1662546656.A.DF1.html

09/07 18:33, 3年前 , 1F
不翻譯一下誰看的懂
09/07 18:33, 1F
就發請願書把2k的封面從MJ 換成KD 這個真正的99 嘲諷開滿..... ※ 編輯: huntai (2.58.241.148 臺灣), 09/07/2022 18:37:05

09/07 18:35, 3年前 , 2F

09/07 18:35, 3年前 , 3F
67782877191
09/07 18:35, 3F

09/07 18:35, 3年前 , 4F
英文有這麼差嗎= =?
09/07 18:35, 4F

09/07 18:36, 3年前 , 5F
忘了縮網址
09/07 18:36, 5F

09/07 18:36, 3年前 , 6F

09/07 18:37, 3年前 , 7F
感謝翻譯
09/07 18:37, 7F

09/07 18:37, 3年前 , 8F
就拿MJ出來壓KD啊!回得不錯啊!
09/07 18:37, 8F

09/07 18:40, 3年前 , 9F
神就是99天花板了
09/07 18:40, 9F

09/07 18:40, 3年前 , 10F
拿MJ出來壓XD 我是覺得給96已經很給面子了
09/07 18:40, 10F

09/07 18:42, 3年前 , 11F
拿99的球員是不是上年度都是冠軍?
09/07 18:42, 11F

09/07 18:47, 3年前 , 12F
99mvp跟冠軍都要的樣子
09/07 18:47, 12F

09/07 18:53, 3年前 , 13F
一樓484不知道請願的英文 嘻嘻
09/07 18:53, 13F

09/07 18:56, 3年前 , 14F
99我記得就魔術、喬丹、老詹跟賈霸 鯊魚則是曾經100
09/07 18:56, 14F

09/07 18:56, 3年前 , 15F
跟99 2k22被調到98
09/07 18:56, 15F

09/07 18:57, 3年前 , 16F
這個回擊很可以
09/07 18:57, 16F

09/07 19:06, 3年前 , 17F
你會講英文的 摸籃球的時間不及學英文但還是說自己
09/07 19:06, 17F

09/07 19:06, 3年前 , 18F
樓上推文太狠了
09/07 19:06, 18F

09/07 19:06, 3年前 , 19F
會打籃球
09/07 19:06, 19F

09/07 19:11, 3年前 , 20F

09/07 19:11, 3年前 , 21F
原諒一下一樓,他學了30年很努力了
09/07 19:11, 21F

09/07 19:12, 3年前 , 22F
原來我會講英文! 啊…不是 原來我不會打球!
09/07 19:12, 22F

09/07 19:12, 3年前 , 23F
抱歉推到兩次
09/07 19:12, 23F

09/07 19:13, 3年前 , 24F
這推文太猛了吧
09/07 19:13, 24F

09/07 19:16, 3年前 , 25F
一輪遊還想拿99阿
09/07 19:16, 25F

09/07 19:16, 3年前 , 26F
感謝各位英文大師指教
09/07 19:16, 26F

09/07 19:17, 3年前 , 27F
KD:KD個人能力贏喬丹 只是隊友都小貓
09/07 19:17, 27F

09/07 19:22, 3年前 , 28F
jyekid 這句太猛 我決定記下來XDDDD
09/07 19:22, 28F

09/07 19:22, 3年前 , 29F
幹嘛這麼在意電子遊戲評價...
09/07 19:22, 29F

09/07 19:32, 3年前 , 30F
跟小老師學的吧
09/07 19:32, 30F

09/07 19:33, 3年前 , 31F
petition 這單字背過的人不多吧?就不信你沒查字典
09/07 19:33, 31F
※ 編輯: huntai (2.58.241.148 臺灣), 09/07/2022 19:37:05

09/07 19:38, 3年前 , 32F
這裡又不是英文版, 我把翻譯補上去就好, 沒必要糾結
09/07 19:38, 32F

09/07 19:42, 3年前 , 33F
回的很好啊 MJ在那邊誰有資格競爭99
09/07 19:42, 33F

09/07 19:44, 3年前 , 34F
英文差沒錯 口氣差就呵呵
09/07 19:44, 34F

09/07 19:45, 3年前 , 35F
怎麼可能不在意,2K又不是什麼小咖作品
09/07 19:45, 35F

09/07 19:47, 3年前 , 36F
google翻譯好用
09/07 19:47, 36F

09/07 19:52, 3年前 , 37F
原來不懂英文啊,哈哈
09/07 19:52, 37F
還有 21 則推文
09/08 01:11, 3年前 , 59F
一樓反串給推
09/08 01:11, 59F

09/08 07:49, 3年前 , 60F
請願沒查還真不會,抱歉我太爛了
09/08 07:49, 60F

09/08 08:30, 3年前 , 61F
懂英文還不是做爛工作
09/08 08:30, 61F

09/08 10:01, 3年前 , 62F
其實我覺得1樓沒啥問題 要發這種回應就簡單翻譯一下
09/08 10:01, 62F

09/08 10:18, 3年前 , 63F
同意,放上翻譯還是在推文,是想表達你英文很棒?
09/08 10:18, 63F

09/08 10:35, 3年前 , 64F
樓上在嗆什麼?去查一下我的文章,我哪篇不會認真翻
09/08 10:35, 64F

09/08 10:35, 3年前 , 65F
譯的。這篇一開始不翻譯是因為句子簡單,我認為沒必
09/08 10:35, 65F

09/08 10:36, 3年前 , 66F
09/08 10:36, 66F

09/08 10:38, 3年前 , 67F
然後一樓問了,我回答也不行?放在正文,放在一樓下
09/08 10:38, 67F

09/08 10:38, 3年前 , 68F
面是礙到你哪隻眼睛?
09/08 10:38, 68F

09/08 10:44, 3年前 , 69F
有些人一直強調petitioning 太難,卻不去想想這個字
09/08 10:44, 69F

09/08 10:44, 3年前 , 70F
不翻也不妨礙了解整句話的語義。想當伸手牌,我也把
09/08 10:44, 70F

09/08 10:45, 3年前 , 71F
手伸出來了,你卻還是嫌我的手髒,在拽個什麼543的
09/08 10:45, 71F

09/08 10:45, 3年前 , 72F
09/08 10:45, 72F

09/08 11:10, 3年前 , 73F
謝謝h大分享&補翻譯
09/08 11:10, 73F

09/08 11:14, 3年前 , 74F
問翻譯還要被酸==英文是多好?
09/08 11:14, 74F

09/08 11:38, 3年前 , 75F
看到petition第一個反應就是去google,很難逆
09/08 11:38, 75F

09/08 12:02, 3年前 , 76F
雖然看得懂但是這樣就嗆人英文不好是?
09/08 12:02, 76F

09/08 12:53, 3年前 , 77F
希望樓上在噓的這位不是在說我,我從頭到尾非但沒嗆
09/08 12:53, 77F

09/08 12:53, 3年前 , 78F
過人英文不好,還呼籲大家別糾結翻譯這個問題上,我
09/08 12:53, 78F

09/08 12:53, 3年前 , 79F
已經補上了。
09/08 12:53, 79F

09/08 12:57, 3年前 , 80F
伸手牌就是他媽的欠嗆辣
09/08 12:57, 80F

09/08 13:34, 3年前 , 81F
H大 別跟著些沒禮貌的小鬼一般見識
09/08 13:34, 81F

09/08 13:47, 3年前 , 82F
真多智商不到BMI的,誰說轉貼一定要附上翻譯?翻譯
09/08 13:47, 82F

09/08 13:48, 3年前 , 83F
可以自己查的事情還要別人幫翻,難怪只能等人轉文
09/08 13:48, 83F

09/08 17:42, 3年前 , 84F
我反而覺得原PO和一樓都沒啥問題QQ
09/08 17:42, 84F

09/08 18:50, 3年前 , 85F
版規有要求一定要翻譯嗎?沒翻譯嗆人要翻譯,翻譯了
09/08 18:50, 85F

09/08 18:50, 3年前 , 86F
又嗆人囂張,不學習和沒禮貌的最大就是?
09/08 18:50, 86F

09/08 22:04, 3年前 , 87F
奇葩真的一堆,呵呵。不翻譯等於在炫耀英文;要人
09/08 22:04, 87F

09/08 22:04, 3年前 , 88F
翻譯態度好像別人欠錢
09/08 22:04, 88F

09/08 22:31, 3年前 , 89F
謝謝大家 這單字應該終生難忘了
09/08 22:31, 89F

09/09 03:54, 3年前 , 90F
我都多益120 托福990
09/09 03:54, 90F

09/09 03:55, 3年前 , 91F
不過我認為如果原文不是中文的話附個翻譯不為過啦
09/09 03:55, 91F

09/09 10:58, 3年前 , 92F
在板上發文不就是想分享給板友? NBA板沒有英文能力
09/09 10:58, 92F

09/09 10:58, 3年前 , 93F
的門檻要求吧? 好心分享很好 但直接給翻譯讓板友省
09/09 10:58, 93F

09/09 10:58, 3年前 , 94F
點時間不是更符合你分享的原意
09/09 10:58, 94F

09/09 11:19, 3年前 , 95F
原po也只是以為不需要 倒是幾個推噓文的不知道在嗆
09/09 11:19, 95F

09/09 11:19, 3年前 , 96F
什麼 求個翻譯有必要誅心嗎?
09/09 11:19, 96F

09/09 14:49, 3年前 , 97F
“講怎麼多,你是不會去翻啊” <= 這也只是要翻譯,
09/09 14:49, 97F

09/09 14:50, 3年前 , 98F
不要誅心啊
09/09 14:50, 98F
文章代碼(AID): #1Z67BWtn (NBA)
文章代碼(AID): #1Z67BWtn (NBA)