[外絮] 龜龜和經紀人分道揚鑣,後者想要他留湖
Russell Westbrook, agent part ways over disagreement on if he should stay with
Lakers or not
https://reurl.cc/q5ypWR
以下龜龜的經紀人聲明:
In a statement, Foucher said: “I represented Russell Westbrook for 14 years a
nd am proud of our partnership which included a highly successful 2008 draft,a
super-max contract and the only renegotiation-and-extend max contract in hist
ory.
我當了龜龜的經紀人14年,我為我們的合作感到自豪,包括一次非常成功的2008年選秀,
一份超級頂薪合約,以及歷史上唯一一份重新談判且延長的頂薪合約。
I also supported Russell throughout his rise into a prominent fashion industry
figure and recently orchestrated three successive trades on Russell’s behalf
— culminating with the trade to his hometown Los Angeles Lakers.
我還支持並參與了龜龜成長為時尚界知名人物的過程,最近我代表龜龜策劃了三筆連續交
易——最終讓他到家鄉洛杉磯湖人。
“Each time, teams gave up valuable players and assets to acquire Russell - an
d each time, a new organization embraced his arrival. We did it together withg
race and class.”
每一次,球隊都放棄了寶貴的球員和資產來獲得龜龜,一個新的組織都接受了他的到來,
我們一起優雅而有格調地完成這些交易。
“Now, with a possibility of a fourth trade in four years, the marketplace is
telling the Lakers they must add additional value with Russell in any trade sc
enario. And even then, such a trade may require Russell to immediately move on
from the new team via buyout.
現在,他有可能進行4年內的第4筆交易,而自由球員市場告訴湖人,在任何交易情形中,
他們都必須為龜龜附加額外價值。即便如此,這樣的交易可能會要求他立即通過買斷離開
新東家。
“My belief is that this type of transaction only serves to diminish Russell’
s value and his best option is to stay with the Lakers, embrace the starting r
ole and support that Darvin Ham publicly offered. Russell is a first-ballot Na
ismith Basketball Hall of Fame player and will prove that again before he is r
etired.
我相信這種交易只會降低龜龜的價值,他最好的選擇是留在湖人,接受湖人總教練Ham公
開提供的先發角色和支援,他是籃球名人堂的首選入選者,在退役前他將再次證明這一點
。
“Unfortunately, irreconcilable differences exist as to his best pathway forwa
rd and we are no longer working together.I wish Russell and his family the ver
y best.”
不幸的是,在他的最佳前進道路上,我們之間存在不可協調的分歧,因此我們不再合作,
我祝他和他的家人一切順利。
Multiple sources tell the @latimes that Russell Westbrook has never requested
a trade from the Lakers.
https://twitter.com/DanWoikeSports/status/1548144585196445697
這消息出來後,湖人記者Dan Woike表示:龜龜從未要求湖人交易他。
It’s a cold game !
https://twitter.com/RichPaul4/status/1548146298133458948
富保羅也發推
https://i.imgur.com/xMYV6mG.jpg
LBJ轉推回應富保羅
短評或心得:
龜龜想走,經紀人想要他留?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.226.69.143 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/NBA/M.1657944399.A.367.html
※ 編輯: Wojnarowski (36.226.69.143 臺灣), 07/16/2022 12:07:51
→
07/16 12:07,
1年前
, 1F
07/16 12:07, 1F
推
07/16 12:07,
1年前
, 2F
07/16 12:07, 2F
推
07/16 12:08,
1年前
, 3F
07/16 12:08, 3F
→
07/16 12:09,
1年前
, 4F
07/16 12:09, 4F
推
07/16 12:09,
1年前
, 5F
07/16 12:09, 5F
→
07/16 12:09,
1年前
, 6F
07/16 12:09, 6F
→
07/16 12:09,
1年前
, 7F
07/16 12:09, 7F
→
07/16 12:10,
1年前
, 8F
07/16 12:10, 8F
推
07/16 12:10,
1年前
, 9F
07/16 12:10, 9F
推
07/16 12:10,
1年前
, 10F
07/16 12:10, 10F
推
07/16 12:10,
1年前
, 11F
07/16 12:10, 11F
推
07/16 12:10,
1年前
, 12F
07/16 12:10, 12F
推
07/16 12:11,
1年前
, 13F
07/16 12:11, 13F
噓
07/16 12:11,
1年前
, 14F
07/16 12:11, 14F
推
07/16 12:11,
1年前
, 15F
07/16 12:11, 15F
推
07/16 12:11,
1年前
, 16F
07/16 12:11, 16F
→
07/16 12:11,
1年前
, 17F
07/16 12:11, 17F
→
07/16 12:12,
1年前
, 18F
07/16 12:12, 18F
→
07/16 12:12,
1年前
, 19F
07/16 12:12, 19F
推
07/16 12:12,
1年前
, 20F
07/16 12:12, 20F
→
07/16 12:13,
1年前
, 21F
07/16 12:13, 21F
→
07/16 12:13,
1年前
, 22F
07/16 12:13, 22F
→
07/16 12:13,
1年前
, 23F
07/16 12:13, 23F
推
07/16 12:13,
1年前
, 24F
07/16 12:13, 24F
推
07/16 12:13,
1年前
, 25F
07/16 12:13, 25F
推
07/16 12:13,
1年前
, 26F
07/16 12:13, 26F
推
07/16 12:13,
1年前
, 27F
07/16 12:13, 27F
→
07/16 12:14,
1年前
, 28F
07/16 12:14, 28F
推
07/16 12:14,
1年前
, 29F
07/16 12:14, 29F
→
07/16 12:14,
1年前
, 30F
07/16 12:14, 30F
→
07/16 12:15,
1年前
, 31F
07/16 12:15, 31F
推
07/16 12:15,
1年前
, 32F
07/16 12:15, 32F
推
07/16 12:16,
1年前
, 33F
07/16 12:16, 33F
→
07/16 12:16,
1年前
, 34F
07/16 12:16, 34F
→
07/16 12:17,
1年前
, 35F
07/16 12:17, 35F
→
07/16 12:17,
1年前
, 36F
07/16 12:17, 36F
→
07/16 12:18,
1年前
, 37F
07/16 12:18, 37F
推
07/16 12:18,
1年前
, 38F
07/16 12:18, 38F
→
07/16 12:19,
1年前
, 39F
07/16 12:19, 39F
還有 202 則推文
還有 1 段內文
→
07/16 19:35,
1年前
, 242F
07/16 19:35, 242F
→
07/16 19:35,
1年前
, 243F
07/16 19:35, 243F
→
07/16 19:42,
1年前
, 244F
07/16 19:42, 244F
→
07/16 19:45,
1年前
, 245F
07/16 19:45, 245F
噓
07/16 19:51,
1年前
, 246F
07/16 19:51, 246F
噓
07/16 20:04,
1年前
, 247F
07/16 20:04, 247F
推
07/16 20:34,
1年前
, 248F
07/16 20:34, 248F
→
07/16 20:34,
1年前
, 249F
07/16 20:34, 249F
推
07/16 21:11,
1年前
, 250F
07/16 21:11, 250F
推
07/16 22:45,
1年前
, 251F
07/16 22:45, 251F
推
07/17 00:19,
1年前
, 252F
07/17 00:19, 252F
推
07/17 00:22,
1年前
, 253F
07/17 00:22, 253F
→
07/17 00:23,
1年前
, 254F
07/17 00:23, 254F
→
07/17 00:24,
1年前
, 255F
07/17 00:24, 255F
→
07/17 00:24,
1年前
, 256F
07/17 00:24, 256F
推
07/17 00:39,
1年前
, 257F
07/17 00:39, 257F
→
07/17 00:39,
1年前
, 258F
07/17 00:39, 258F
推
07/17 00:49,
1年前
, 259F
07/17 00:49, 259F
推
07/17 01:01,
1年前
, 260F
07/17 01:01, 260F
推
07/17 01:07,
1年前
, 261F
07/17 01:07, 261F
→
07/17 01:31,
1年前
, 262F
07/17 01:31, 262F
→
07/17 01:31,
1年前
, 263F
07/17 01:31, 263F
→
07/17 01:32,
1年前
, 264F
07/17 01:32, 264F
→
07/17 01:32,
1年前
, 265F
07/17 01:32, 265F
→
07/17 01:33,
1年前
, 266F
07/17 01:33, 266F
→
07/17 01:33,
1年前
, 267F
07/17 01:33, 267F
→
07/17 01:33,
1年前
, 268F
07/17 01:33, 268F
→
07/17 01:39,
1年前
, 269F
07/17 01:39, 269F
推
07/17 06:25,
1年前
, 270F
07/17 06:25, 270F
→
07/17 06:25,
1年前
, 271F
07/17 06:25, 271F
推
07/17 06:45,
1年前
, 272F
07/17 06:45, 272F
→
07/17 06:51,
1年前
, 273F
07/17 06:51, 273F
→
07/17 06:51,
1年前
, 274F
07/17 06:51, 274F
推
07/17 07:02,
1年前
, 275F
07/17 07:02, 275F
推
07/17 07:52,
1年前
, 276F
07/17 07:52, 276F
→
07/17 09:00,
1年前
, 277F
07/17 09:00, 277F
推
07/17 10:31,
1年前
, 278F
07/17 10:31, 278F
推
07/17 13:15,
1年前
, 279F
07/17 13:15, 279F
→
07/17 22:58,
1年前
, 280F
07/17 22:58, 280F
推
07/18 19:42,
1年前
, 281F
07/18 19:42, 281F