[花邊] Channing Frye給西門的建議:換手投球
來源: The Spun
網址: https://tinyurl.com/zkzxrk5z
LeBron’s Ex-Teammate Reveals His Advice For Ben Simmons
LBJ的前隊友給西門的建議
After his historic problems in the NBA playoffs, Ben Simmons heads into an
offseason of uncertainty. But while LeBron James hasn’t said anything to the
Philadelphia 76ers star publicly about his issues, one of LeBron’s
ex-teammates decided to fill the void.
西門在經過這次季後賽大麻煩後,休賽季的他進入了不確定的時刻。不過,LBJ對這位76人
球星尚未公開表示他的意見之前,LBJ的前隊友之一率先跳出來講話了。
Appearing on The Dan Patrick Show, former NBA center Channing Frye
volunteered to “speak for” LeBron. He said that he (and LeBron) would
suggest that Simmons train to switch hands from his right to his left.
在Dan Patrick Show節目上,前NBA中鋒Channing Frye自願"代表"LBJ表示意見。他說LBJ
會建議西門換手投。
Frye believes that if Simmons learns to shoot with his other hand, it may
work because “it’s new” and can be trained fresh. He pointed out that it
worked for LeBron and could work for Simmons.
Frye認為若是西門去學用另外一支手投球,那可能會成,因為那是"全新"的,所以可以從
新練。他指出,因為LBJ這樣做成功了,對西門來說也可能會成。
影片: https://youtu.be/XbnDBhTfokU?t=528
“I’m just going to speak for him (LeBron). I’d tell him (Simmons) to
switch hands.” Frye said. “LeBron is left-handed and he shoots right-handed
but he does things left-handed. Ben, you already can’t get any lower cuz you
don’t take shots. So let’s work with the other hand, because then it’s
new, it’s fresh and you don’t have the ‘yips’.”
「我就只是幫LBJ講他的意見。我會跟他說換手吧。」Frye說。「LBJ是左撇子,而他用右
手投球,但是他做事情是用左手的。西門,你已經因為不投球,不可能再更慘了。所以,
開始練另外一支手吧,因為它是全新的,你就不會有投球失憶(YIPS)的問題。」
--
Reddit鄉民表示:
"Shoot, I didn't know Lebron was a lefty. What's his reason for using the off
hand?"
「老天~~我不知道LBJ是個左撇子,有什麼理由他去練非慣用手呢?」
"Ben Simmons is right handed though. He just shoots lefty for some reason and
he’s not good at it"
「西門其實是右撇子,為了某種原因他就用了那支他不慣用的手投球。」
"Seriously?"
「認真的嗎?」
"Yeah. I saw it in the one and done documentary. His dad was a pro and got
signed in Australia and ended up living there. He had Ben shoot left handed
so he could be more skilled than the other kids, but he’s right handed"
「是的,我在一個紀錄片裡面看到的,西門爸是個職業球員,在澳洲打球,後來搬到美
國。他要西門用左手投球,這樣他就會比其他小孩更有技巧,但是他是個右撇子。」
"That blows my fing mind. Dude insisting on using his off hand even though he
sucks at shooting… I just can’t…"
「那真的出乎我的意料,這傢伙堅持用他的非慣用手然後投的這麼爛...我真的不懂...」
"How does that make any sense lol"
「到底是什麼理由啊?!笑死~~」
"He’s busy watching tennis"
「他現在正忙著看網球。」
--
還有把妹...
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 61.222.1.181 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/NBA/M.1625536970.A.731.html
推
07/06 10:04,
2年前
, 1F
07/06 10:04, 1F
推
07/06 10:04,
2年前
, 2F
07/06 10:04, 2F
噓
07/06 10:04,
2年前
, 3F
07/06 10:04, 3F
推
07/06 10:04,
2年前
, 4F
07/06 10:04, 4F
→
07/06 10:04,
2年前
, 5F
07/06 10:04, 5F
→
07/06 10:05,
2年前
, 6F
07/06 10:05, 6F
推
07/06 10:05,
2年前
, 7F
07/06 10:05, 7F
推
07/06 10:05,
2年前
, 8F
07/06 10:05, 8F
推
07/06 10:05,
2年前
, 9F
07/06 10:05, 9F
→
07/06 10:05,
2年前
, 10F
07/06 10:05, 10F
→
07/06 10:06,
2年前
, 11F
07/06 10:06, 11F
→
07/06 10:06,
2年前
, 12F
07/06 10:06, 12F
→
07/06 10:06,
2年前
, 13F
07/06 10:06, 13F
→
07/06 10:06,
2年前
, 14F
07/06 10:06, 14F
推
07/06 10:07,
2年前
, 15F
07/06 10:07, 15F
→
07/06 10:07,
2年前
, 16F
07/06 10:07, 16F
推
07/06 10:08,
2年前
, 17F
07/06 10:08, 17F
推
07/06 10:08,
2年前
, 18F
07/06 10:08, 18F
推
07/06 10:09,
2年前
, 19F
07/06 10:09, 19F
→
07/06 10:09,
2年前
, 20F
07/06 10:09, 20F
推
07/06 10:09,
2年前
, 21F
07/06 10:09, 21F
→
07/06 10:09,
2年前
, 22F
07/06 10:09, 22F
推
07/06 10:09,
2年前
, 23F
07/06 10:09, 23F
推
07/06 10:09,
2年前
, 24F
07/06 10:09, 24F
→
07/06 10:09,
2年前
, 25F
07/06 10:09, 25F
噓
07/06 10:09,
2年前
, 26F
07/06 10:09, 26F
推
07/06 10:10,
2年前
, 27F
07/06 10:10, 27F
→
07/06 10:10,
2年前
, 28F
07/06 10:10, 28F
推
07/06 10:10,
2年前
, 29F
07/06 10:10, 29F
推
07/06 10:10,
2年前
, 30F
07/06 10:10, 30F
推
07/06 10:11,
2年前
, 31F
07/06 10:11, 31F
推
07/06 10:11,
2年前
, 32F
07/06 10:11, 32F
推
07/06 10:12,
2年前
, 33F
07/06 10:12, 33F
噓
07/06 10:12,
2年前
, 34F
07/06 10:12, 34F
推
07/06 10:16,
2年前
, 35F
07/06 10:16, 35F
推
07/06 10:17,
2年前
, 36F
07/06 10:17, 36F
推
07/06 10:17,
2年前
, 37F
07/06 10:17, 37F
推
07/06 10:18,
2年前
, 38F
07/06 10:18, 38F
推
07/06 10:18,
2年前
, 39F
07/06 10:18, 39F
還有 76 則推文
→
07/06 11:53,
2年前
, 116F
07/06 11:53, 116F
→
07/06 11:53,
2年前
, 117F
07/06 11:53, 117F
推
07/06 11:55,
2年前
, 118F
07/06 11:55, 118F
推
07/06 11:55,
2年前
, 119F
07/06 11:55, 119F
推
07/06 11:55,
2年前
, 120F
07/06 11:55, 120F
→
07/06 11:55,
2年前
, 121F
07/06 11:55, 121F
→
07/06 11:56,
2年前
, 122F
07/06 11:56, 122F
噓
07/06 11:57,
2年前
, 123F
07/06 11:57, 123F
推
07/06 11:58,
2年前
, 124F
07/06 11:58, 124F
推
07/06 12:02,
2年前
, 125F
07/06 12:02, 125F
推
07/06 12:03,
2年前
, 126F
07/06 12:03, 126F
推
07/06 12:09,
2年前
, 127F
07/06 12:09, 127F
→
07/06 12:10,
2年前
, 128F
07/06 12:10, 128F
→
07/06 12:17,
2年前
, 129F
07/06 12:17, 129F
→
07/06 12:26,
2年前
, 130F
07/06 12:26, 130F
推
07/06 12:33,
2年前
, 131F
07/06 12:33, 131F
推
07/06 12:41,
2年前
, 132F
07/06 12:41, 132F
推
07/06 12:46,
2年前
, 133F
07/06 12:46, 133F
→
07/06 12:51,
2年前
, 134F
07/06 12:51, 134F
→
07/06 12:53,
2年前
, 135F
07/06 12:53, 135F
推
07/06 12:53,
2年前
, 136F
07/06 12:53, 136F
推
07/06 12:55,
2年前
, 137F
07/06 12:55, 137F
→
07/06 12:55,
2年前
, 138F
07/06 12:55, 138F
→
07/06 12:56,
2年前
, 139F
07/06 12:56, 139F
推
07/06 13:03,
2年前
, 140F
07/06 13:03, 140F
推
07/06 14:05,
2年前
, 141F
07/06 14:05, 141F
→
07/06 14:15,
2年前
, 142F
07/06 14:15, 142F
推
07/06 14:31,
2年前
, 143F
07/06 14:31, 143F
推
07/06 15:15,
2年前
, 144F
07/06 15:15, 144F
推
07/06 16:31,
2年前
, 145F
07/06 16:31, 145F
推
07/06 16:45,
2年前
, 146F
07/06 16:45, 146F
推
07/06 17:49,
2年前
, 147F
07/06 17:49, 147F
推
07/06 17:58,
2年前
, 148F
07/06 17:58, 148F
→
07/06 18:25,
2年前
, 149F
07/06 18:25, 149F
推
07/06 18:49,
2年前
, 150F
07/06 18:49, 150F
推
07/06 19:01,
2年前
, 151F
07/06 19:01, 151F
推
07/06 20:48,
2年前
, 152F
07/06 20:48, 152F
→
07/06 20:48,
2年前
, 153F
07/06 20:48, 153F
推
07/06 22:53,
2年前
, 154F
07/06 22:53, 154F
推
07/07 00:19,
2年前
, 155F
07/07 00:19, 155F