[花邊] 球爸超嘴回應言語性騷擾ESPN女主持人

看板NBA作者時間6年前 (2019/06/24 17:48), 6年前編輯推噓16(22610)
留言38則, 34人參與, 6年前最新討論串1/1
https://twitter.com/sleepersallday/status/1142580108940627968 球爸上週對ESPN女主持人Molly Qerim說「You can switch gears with me anytime」 帶有性暗示的言語遭到ESPN封殺,今天受訪說當時根本沒有要騷擾她的意圖,是她想歪 並說「the only I’ll hit on Molly is if she ever breaks in my house」 只有一種情形我會『hit on her』(把她/扁她),那就是她非法闖入我家的情況。 超嘴....球爸怎麼有點像牛頭帆? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 61.216.83.7 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/NBA/M.1561369724.A.396.html

06/24 17:49, 6年前 , 1F
Op
06/24 17:49, 1F

06/24 17:49, 6年前 , 2F
Molly 有夠吵
06/24 17:49, 2F

06/24 17:49, 6年前 , 3F
講這樣有用嗎?
06/24 17:49, 3F

06/24 17:49, 6年前 , 4F
球爸再囂張下去 遲早被Metoo
06/24 17:49, 4F

06/24 17:50, 6年前 , 5F
his house 是他家吧!?我家!?
06/24 17:50, 5F
※ 編輯: USAGI0423 (61.216.83.7 臺灣), 06/24/2019 17:50:56

06/24 17:52, 6年前 , 6F
樓上...最後一句是翻譯球爸的話啦,當然用第一人稱
06/24 17:52, 6F

06/24 17:52, 6年前 , 7F
這回的很廢 標準事後脫罪的說法
06/24 17:52, 7F

06/24 17:53, 6年前 , 8F
這篇怎麼有點像上一篇
06/24 17:53, 8F

06/24 17:59, 6年前 , 9F
體諒一下,之後就很難見到他了
06/24 17:59, 9F

06/24 18:10, 6年前 , 10F
I will hit on her if she hit my ball.
06/24 18:10, 10F

06/24 18:12, 6年前 , 11F
hit me
06/24 18:12, 11F

06/24 18:13, 6年前 , 12F
就是個小丑
06/24 18:13, 12F

06/24 18:13, 6年前 , 13F
早晚出事
06/24 18:13, 13F

06/24 18:14, 6年前 , 14F
馮老爺私底下是個很嚴肅的人 不要拿這種有的沒的的
06/24 18:14, 14F

06/24 18:14, 6年前 , 15F
傢伙來相比。
06/24 18:14, 15F

06/24 18:23, 6年前 , 16F
蠻幽默的啊 hit on是雙關語 也是追求
06/24 18:23, 16F

06/24 18:23, 6年前 , 17F
球爸:褲子裡的排檔桿已經變好大了
06/24 18:23, 17F

06/24 18:27, 6年前 , 18F
尾巴卡:我的排檔桿是球爸兩倍啦~
06/24 18:27, 18F

06/24 18:28, 6年前 , 19F
英文程度還好嗎
06/24 18:28, 19F

06/24 18:32, 6年前 , 20F
想撩被拒絕就勇敢承擔不要硬拗好嗎
06/24 18:32, 20F

06/24 18:36, 6年前 , 21F
上下兩篇風向差真多XDDDD 相互取暖
06/24 18:36, 21F

06/24 18:40, 6年前 , 22F
這年頭的光頭是不是真的都很厚臉皮啊
06/24 18:40, 22F

06/24 18:56, 6年前 , 23F
球爸版堡壘原則:誰闖入我家我就能肛了她
06/24 18:56, 23F

06/24 19:05, 6年前 , 24F
ma
06/24 19:05, 24F

06/24 19:29, 6年前 , 25F
香蕉你個芭樂
06/24 19:29, 25F

06/24 19:38, 6年前 , 26F
這傢伙真的很靠北,一直用那種「我不是那個意思啦」
06/24 19:38, 26F

06/24 19:38, 6年前 , 27F
的詞,小丑一個
06/24 19:38, 27F

06/24 19:58, 6年前 , 28F
Switch gears不是換洞插的意思嗎
06/24 19:58, 28F

06/24 20:15, 6年前 , 29F
其實滿有梗的 只是要用對地方 球爸你就吞了吧
06/24 20:15, 29F

06/24 20:31, 6年前 , 30F
有這種爸爸真的會覺得蠻丟臉的
06/24 20:31, 30F

06/24 20:47, 6年前 , 31F
現在美國的風氣就是這樣啊 愛開這種爛玩笑活該
06/24 20:47, 31F

06/24 20:51, 6年前 , 32F
clown
06/24 20:51, 32F

06/24 21:21, 6年前 , 33F
看NBA版學英文
06/24 21:21, 33F

06/24 23:01, 6年前 , 34F
美國風氣?得了吧 今天就是球爸不夠帥!
06/24 23:01, 34F

06/25 03:37, 6年前 , 35F
Hit on 只有把她一種用法吧?
06/25 03:37, 35F

06/25 05:24, 6年前 , 36F
Hit on不是扁他的意思吼zzZ
06/25 05:24, 36F

06/25 09:16, 6年前 , 37F
基德:不要聽錯啊 我是說Hit me
06/25 09:16, 37F

06/25 09:36, 6年前 , 38F
英文老師常請假
06/25 09:36, 38F
文章代碼(AID): #1T49nyEM (NBA)