[討論] 史蒂文斯:我不會去抱怨裁判,我們在很多已刪文
看板NBA作者KyrieIrving1 (King of Celtics)時間5年前 (2019/05/04 11:51)推噓67(80推 13噓 70→)留言163則, 87人參與討論串1/2 (看更多)
史蒂文斯:我不會去抱怨裁判,我們在很多方面需要提升
虎撲5月4日訊
在今日結束的一場東部半決賽中,賽爾提克主場以116-123不敵公鹿。賽後
,賽爾提克主教練布拉德-史蒂文斯接受了媒體採訪。
談到本場比賽的判罰,史蒂文斯說:“我不會去抱怨裁判,我們在很多方面需要提升,我
們需要拿出更好的表現,我們需要打得更努力。我們會專注於自己,努力去提升攻防兩端
的表現。”
目前賽爾提克系列賽以1-2落後,雙方的第四場比賽將於北京時間下週二早晨7點在
賽爾提克主場開打。
https://voice.hupu.com/nba/2426775.html
真的很欣賞帥哥教練
有看比賽都知道賽爾提克被裁判糟蹋成什麼樣子
繼續加油 盡人事 聽天命 FIGHT!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 123.194.23.77
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/NBA/M.1556941901.A.58F.html
推
05/04 11:52,
5年前
, 1F
05/04 11:52, 1F
整場觀眾喊BULLSHIT真的是奇景
※ 編輯: KyrieIrving1 (123.194.23.77), 05/04/2019 11:52:53
推
05/04 11:52,
5年前
, 2F
05/04 11:52, 2F
推
05/04 11:53,
5年前
, 3F
05/04 11:53, 3F
噓
05/04 11:53,
5年前
, 4F
05/04 11:53, 4F
噓
05/04 11:53,
5年前
, 5F
05/04 11:53, 5F
推
05/04 11:53,
5年前
, 6F
05/04 11:53, 6F
※ 編輯: KyrieIrving1 (123.194.23.77), 05/04/2019 11:54:17
推
05/04 11:53,
5年前
, 7F
05/04 11:53, 7F
推
05/04 11:54,
5年前
, 8F
05/04 11:54, 8F
@@
→
05/04 11:54,
5年前
, 9F
05/04 11:54, 9F
※ 編輯: KyrieIrving1 (123.194.23.77), 05/04/2019 11:54:53
推
05/04 11:54,
5年前
, 10F
05/04 11:54, 10F
推
05/04 11:55,
5年前
, 11F
05/04 11:55, 11F
推
05/04 11:55,
5年前
, 12F
05/04 11:55, 12F
推
05/04 11:55,
5年前
, 13F
05/04 11:55, 13F
→
05/04 11:55,
5年前
, 14F
05/04 11:55, 14F
→
05/04 11:56,
5年前
, 15F
05/04 11:56, 15F
→
05/04 11:56,
5年前
, 16F
05/04 11:56, 16F
→
05/04 11:56,
5年前
, 17F
05/04 11:56, 17F
請問哪個詞啊?
※ 編輯: KyrieIrving1 (123.194.23.77), 05/04/2019 11:57:17
推
05/04 11:57,
5年前
, 18F
05/04 11:57, 18F
推
05/04 11:58,
5年前
, 19F
05/04 11:58, 19F
推
05/04 11:58,
5年前
, 20F
05/04 11:58, 20F
原來大比分是中國詞彙= = 了解了
剛剛已經先改
※ 編輯: KyrieIrving1 (123.194.23.77), 05/04/2019 11:58:57
→
05/04 11:58,
5年前
, 21F
05/04 11:58, 21F
推
05/04 11:59,
5年前
, 22F
05/04 11:59, 22F
推
05/04 11:59,
5年前
, 23F
05/04 11:59, 23F
推
05/04 12:00,
5年前
, 24F
05/04 12:00, 24F
噓
05/04 12:00,
5年前
, 25F
05/04 12:00, 25F
→
05/04 12:00,
5年前
, 26F
05/04 12:00, 26F
推
05/04 12:00,
5年前
, 27F
05/04 12:00, 27F
推
05/04 12:02,
5年前
, 28F
05/04 12:02, 28F
推
05/04 12:02,
5年前
, 29F
05/04 12:02, 29F
我想說我看完修改翻譯後的文
感覺還好
怎麼突然被噓大陸用詞@@
推
05/04 12:02,
5年前
, 30F
05/04 12:02, 30F
推
05/04 12:02,
5年前
, 31F
05/04 12:02, 31F
→
05/04 12:03,
5年前
, 32F
05/04 12:03, 32F
還有 91 則推文
還有 6 段內文
→
05/04 12:50,
5年前
, 124F
05/04 12:50, 124F
→
05/04 12:50,
5年前
, 125F
05/04 12:50, 125F
→
05/04 12:52,
5年前
, 126F
05/04 12:52, 126F
→
05/04 12:52,
5年前
, 127F
05/04 12:52, 127F
→
05/04 12:52,
5年前
, 128F
05/04 12:52, 128F
→
05/04 12:52,
5年前
, 129F
05/04 12:52, 129F
→
05/04 12:52,
5年前
, 130F
05/04 12:52, 130F
→
05/04 12:56,
5年前
, 131F
05/04 12:56, 131F
→
05/04 12:56,
5年前
, 132F
05/04 12:56, 132F
→
05/04 12:56,
5年前
, 133F
05/04 12:56, 133F
→
05/04 12:56,
5年前
, 134F
05/04 12:56, 134F
推
05/04 12:56,
5年前
, 135F
05/04 12:56, 135F
→
05/04 12:56,
5年前
, 136F
05/04 12:56, 136F
→
05/04 12:56,
5年前
, 137F
05/04 12:56, 137F
→
05/04 12:56,
5年前
, 138F
05/04 12:56, 138F
→
05/04 12:56,
5年前
, 139F
05/04 12:56, 139F
推
05/04 12:56,
5年前
, 140F
05/04 12:56, 140F
噓
05/04 12:56,
5年前
, 141F
05/04 12:56, 141F
→
05/04 12:56,
5年前
, 142F
05/04 12:56, 142F
推
05/04 12:57,
5年前
, 143F
05/04 12:57, 143F
→
05/04 12:57,
5年前
, 144F
05/04 12:57, 144F
→
05/04 12:58,
5年前
, 145F
05/04 12:58, 145F
→
05/04 13:00,
5年前
, 146F
05/04 13:00, 146F
推
05/04 13:02,
5年前
, 147F
05/04 13:02, 147F
→
05/04 13:03,
5年前
, 148F
05/04 13:03, 148F
推
05/04 13:03,
5年前
, 149F
05/04 13:03, 149F
→
05/04 13:03,
5年前
, 150F
05/04 13:03, 150F
噓
05/04 13:04,
5年前
, 151F
05/04 13:04, 151F
→
05/04 13:05,
5年前
, 152F
05/04 13:05, 152F
噓
05/04 13:05,
5年前
, 153F
05/04 13:05, 153F
推
05/04 13:21,
5年前
, 154F
05/04 13:21, 154F
推
05/04 13:21,
5年前
, 155F
05/04 13:21, 155F
→
05/04 13:23,
5年前
, 156F
05/04 13:23, 156F
→
05/04 13:23,
5年前
, 157F
05/04 13:23, 157F
→
05/04 13:23,
5年前
, 158F
05/04 13:23, 158F
→
05/04 13:23,
5年前
, 159F
05/04 13:23, 159F
→
05/04 13:23,
5年前
, 160F
05/04 13:23, 160F
→
05/04 13:24,
5年前
, 161F
05/04 13:24, 161F
→
05/04 13:24,
5年前
, 162F
05/04 13:24, 162F
推
05/04 13:25,
5年前
, 163F
05/04 13:25, 163F
討論串 (同標題文章)
以下文章回應了本文:
完整討論串 (本文為第 1 之 2 篇):